Главная > Статья 64. Заключение Европейского совета по защите персональных данных
Скачать в PDF

Статья 64 GDPR. Заключение Европейского совета по защите персональных данных

Article 64 GDPR. Opinion of the Board

1. Европейский совет по защите персональных данных дает свое заключение, если компетентный надзорный орган намерен принять любую из нижеуказанных мер. В этих целях, компетентный надзорный орган передает Европейскому совету по защите персональных данных проект решения, когда оно касается:

1. The Board shall issue an opinion where a competent supervisory authority intends to adopt any of the measures below. To that end, the competent supervisory authority shall communicate the draft decision to the Board, when it:

(a) утверждения переченя операций по обработке, с учетом требований оценки воздействия на защиту персональных данных в соответствии со Статьей 35(4);

(a) aims to adopt a list of the processing operations subject to the requirement for a data protection impact assessment pursuant to Article 35(4);

Связи

(b) принятия решения согласно Статье 40(7), соответствует ли настоящему Регламенту проект кодекса поведения либо его изменение или расширение;

(b) concerns a matter pursuant to Article 40(7) whether a draft code of conduct or an amendment or extension to a code of conduct complies with this Regulation;

Связи

(c) утверждения критериев аккредитации организаций, согласно Статье 41(3), или органа сертификации согласно Статье 43(3);

(c) aims to approve the requirements for accreditation of a body pursuant to Article 41(3), of a certification body pursuant to Article 43(3) or the criteria for certification referred to in Article 42(5);

Связи

(d) определения стандартных договорных условий защиты персональных данных, указанных в пункте (d) Статьи 46(2) и Статьи 28(8);

(d) aims to determine standard data protection clauses referred to in point (d) of Article 46(2) and in Article 28(8);

Связи

(e) утверждения стандартных договорные условий защиты персональных данных, указанных в пункте (a) Статьи 46(3); или

(e) aims to authorise contractual clauses referred to in point (a) of Article 46(3); or

Связи

(f) одобрения обязательных корпоративных правил в понимании Статьи 47.

(f) aims to approve binding corporate rules within the meaning of Article 47.

Связи

2. Любой надзорный орган, Председатель Европейского совета по защите персональных данных или Европейская Комиссия могут потребовать, чтобы любой вопрос общего применения или порождающий последствия в нескольких государствах-членах, был изучен Европейским Советом по защите персональных данных на предмет получения заключения, в том числе когда компетентный надзорный орган не выполняет обязательств по оказанию взаимной помощи в соответствии со Статьей 61 или по совместным действиям в соответствии со Статьей 62.

2. Any supervisory authority, the Chair of the Board or the Commission may request that any matter of general application or producing effects in more than one Member State be examined by the Board with a view to obtaining an opinion, in particular where a competent supervisory authority does not comply with the obligations for mutual assistance in accordance with Article 61 or for joint operations in accordance with Article 62.

Связи

3. В случаях, указанных в параграфах 1 и 2, Европейский совет по защите персональных данных должен дать заключение по вопросу, представленному ему на рассмотрение, при условии, что он уже не дал свое заключение по тому же самому вопросу. Такое заключение должно быть принято в течение восьми недель простым большинством голосов его членов. Этот срок может быть продлен еще на шесть недель, принимая во внимание сложность предмета вопроса. При рассмотрении проекта решения, предусмотренного параграфом 1, направленное членам Европейского совета по защите персональных данных, в соответствии с параграфом 5, то член, который не высказал возражения в течение разумного срока, установленного Председателем, считается согласным с проектом решения.

3. In the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the Board shall issue an opinion on the matter submitted to it provided that it has not already issued an opinion on the same matter. That opinion shall be adopted within eight weeks by simple majority of the members of the Board. That period may be extended by a further six weeks, taking into account the complexity of the subject matter. Regarding the draft decision referred to in paragraph 1 circulated to the members of the Board in accordance with paragraph 5, a member which has not objected within a reasonable period indicated by the Chair, shall be deemed to be in agreement with the draft decision.

4. Надзорные органы и Европейская Комиссия, должны без необоснованной задержки, передать Европейскому совету по защите персональных данных электронным способом, с использованием стандартизированного формата, любую информацию по данному вопросу, в том числе сообразно обстоятельствам, краткое изложение фактов, проект решения, основания для принятия необходимой меры, а также позиции других заинтересованных надзорных органов.

4. Supervisory authorities and the Commission shall, without undue delay, communicate by electronic means to the Board, using a standardised format any relevant information, including as the case may be a summary of the facts, the draft decision, the grounds which make the enactment of such measure necessary, and the views of other supervisory authorities concerned.

5. Председатель Европейского совета по защите персональных данных без необоснованной задержки электронным способом информирует:

5. The Chair of the Board shall, without undue, delay inform by electronic means:

(a) членов Европейского совета по защите персональных данных и Европейскую Комиссию о любой направленной ему информации по данному вопросу с использованием стандартизированного формата. Секретариат Европейского совета по защите персональных данных, в необходимых случаях, обеспечивает письменный перевод информации по данному вопросу; и

(a) the members of the Board and the Commission of any relevant information which has been communicated to it using a standardised format. The secretariat of the Board shall, where necessary, provide translations of relevant information; and

(b) надзорный орган, указанный, в зависимости от ситуации, в параграфах 1 и 2, а также Европейскую Комиссию, о своем заключении и делает его публичным.

(b) the supervisory authority referred to, as the case may be, in paragraphs 1 and 2, and the Commission of the opinion and make it public.

6. Компетентный надзорный орган не принимает свой проект решения, упомянутый в параграфе 1, в течение срока, указанного в параграфе 3.

6. The competent supervisory authority referred to in paragraph 1 shall not adopt its draft decision referred to in paragraph 1 within the period referred to in paragraph 3.

7. Надзорный орган, упомянутый в параграфе 1, должен в максимальной степени принять во внимание заключение Европейского совета по защите персональных, и, в течение двух недель после получения заключения, сообщить Председателю Европейского совета по защите персональных данных электронным способом, оставит ли он свой проект решения без изменений или изменит его, и, если таковой последует, передать измененный проект решения с использованием стандартизированного формата.

7. The competent supervisory authority referred to in paragraph 1 shall take utmost account of the opinion of the Board and shall, within two weeks after receiving the opinion, communicate to the Chair of the Board by electronic means whether it will maintain or amend its draft decision and, if any, the amended draft decision, using a standardised format.

8. В случае, когда надзорный орган, к которому относится дело, информирует Председателя Европейского совета по защите персональных данных в течение срока, упомянутого, в параграфе 7 настоящей Статьи, что он не намерен следовать заключению Европейского совета по защите персональных данных в полном объеме или частично с указанием соответствующих причин, применяется Статья 65(1).

8. Where the competent supervisory authority referred to in paragraph 1 informs the Chair of the Board within the period referred to in paragraph 7 of this Article that it does not intend to follow the opinion of the Board, in whole or in part, providing the relevant grounds, Article 65(1) shall apply.

Связи
Преамбулы Оставьте комментарий
Преамбулы

При применении механизма формирования единого подхода Европейский совет по защите персональных данных в течение определенного промежутка времени должен дать заключение, если большинство его членов примет такое решение, либо если это будет затребовано любым надзорным органом, к которому относится дело, или Европейской Комиссией. Европейский совет по защите персональных данных должен также обладать полномочием на принятие юридически обязательных решений, если существуют разногласия между надзорными органами. Для указанной цели он должен, по общему правилу, большинством в две трети голосов своих членов, принять юридически обязательные решения в четко определенных случаях, если между надзорными органами, в частности, в рамках механизма сотрудничества между главным надзорным органом и надзорными органами, к которым относится дело, имеются противоречия по существу дела, в частности, по вопросу о наличии нарушений настоящего Регламента.

(136) In applying the consistency mechanism, the Board should, within a determined period of time, issue an opinion, if a majority of its members so decides or if so requested by any supervisory authority concerned or the Commission. The Board should also be empowered to adopt legally binding decisions where there are disputes between supervisory authorities. For that purpose, it should issue, in principle by a two-thirds majority of its members, legally binding decisions in clearly specified cases where there are conflicting views among supervisory authorities, in particular in the cooperation mechanism between the lead supervisory authority and supervisory authorities concerned on the merits of the case, in particular whether there is an infringement of this Regulation.

Оставьте комментарий