Навигация
GDPR > Статья 89. Гарантии и изъятия касающиеся обработки для архивных целей в публичном интересе, для целей научного или исторического исследования или в статистических целях
Скачать в PDF

Статья 89 GDPR. Гарантии и изъятия касающиеся обработки для архивных целей в публичном интересе, для целей научного или исторического исследования или в статистических целях

Article 89 GDPR. Safeguards and derogations relating to processing for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes

1. Обработка для архивных целей в публичном интересе, для целей научного или исторического исследования или в статистических целях подлежит соответствующим гарантиям, согласно настоящему Регламенту, в отношении прав и свобод субъекта данных. Такие гарантии должны обеспечивать, чтобы технические и организационные меры были приняты, в частности, для того, чтобы обеспечить соблюдение принципа минимизации данных. Названные меры могут охватывать псевдонимизацию при условии, что эти цели могут соблюдаться таким способом. В случае, когда обозначенные цели могут достигаться путем дальнейшей обработки, которая не позволяет или больше не позволяет идентификацию субъектов данных, эти цели должны осуществляться этим способом.

1. Processing for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes, shall be subject to appropriate safeguards, in accordance with this Regulation, for the rights and freedoms of the data subject. Those safeguards shall ensure that technical and organisational measures are in place in particular in order to ensure respect for the principle of data minimisation. Those measures may include pseudonymisation provided that those purposes can be fulfilled in that manner. Where those purposes can be fulfilled by further processing which does not permit or no longer permits the identification of data subjects, those purposes shall be fulfilled in that manner.

2. В случае если персональные данные обрабатываются для архивных целей в общественных интересах, для целей научного или исторического исследования или в статистических целях, право Евросоюза или право государства-члена может предусматривать изъятия из прав, предусмотренных в Статьях 15, 16, 18 и 21, с учетом условий и гарантий, предусмотренных параграфом 1 настоящей Статьи, в той мере, насколько такие права с высокой вероятностью могут сделать невозможным или серьезно нарушить достижение конкретных целей, и такое изъятие необходима для достижения поставленных целей.

2. Where personal data are processed for scientific or historical research purposes or statistical purposes, Union or Member State law may provide for derogations from the rights referred to in Articles 15, 16, 18 and 21 subject to the conditions and safeguards referred to in paragraph 1 of this Article in so far as such rights are likely to render impossible or seriously impair the achievement of the specific purposes, and such derogations are necessary for the fulfilment of those purposes.

Связанные статьи

3. В случае если персональные данные обрабатываются для архивных целей в публичном интересе, право Евросоюза или право государства-члена может предусматривать изъятие из прав, предусмотренных в Статьях 15, 16, 18, 19 и 20, с учетом условий и гарантий, предусмотренных параграфом 1 настоящей Статьи, в той мере, насколько такие права могут сделать невозможным или серьезно нарушить достижение конкретных целей, и такое изъятие необходима для достижения поставленных целей.

3. Where personal data are processed for archiving purposes in the public interest, Union or Member State law may provide for derogations from the rights referred to in Articles 15, 16, 18, 19, 20 and 21 subject to the conditions and safeguards referred to in paragraph 1 of this Article in so far as such rights are likely to render impossible or seriously impair the achievement of the specific purposes, and such derogations are necessary for the fulfilment of those purposes.

Связанные статьи

4. В случае если обработка, предусмотренная в параграфах 2 и 3, одновременно служит для другой цели, дерогация должна применяться только в отношении обработки для целей, предусмотренных в названных параграфах.

4. Where processing referred to in paragraphs 2 and 3 serves at the same time another purpose, the derogations shall apply only to processing for the purposes referred to in those paragraphs.

Комментарий эксперта Преамбулы Руководство и прецедентное право Оставить комментарий
Комментарий эксперта

Статья 89 подробно излагает необходимые гарантии при обработке персональных данных для архивных целей, для целей научного или исторического исследования или в статистических целях в соответствии с положениями ст. 9 2) (j), а также допустимые отступления от прав, предоставляемых физическим лицам в рамках Общего регламента по защите данных (GDPR). Возможность вводить исключения, допускающие обработку особых категорий персональных данных, действительно существует. Такое исключение должно быть предусмотрено законом Союза или государства-члена, а сам закон должен соответствовать определенным условиям, которые более подробно были рассмотрены в предыдущем комментарии.

Надлежащие гарантии в соответствии со статьей 89 касаются технических и организационных мер, принимаемых государствами-членами при соблюдении принципов минимизации данных, пропорциональности и необходимости (Преамбула 156). Комплекс мер может включать возможность прибегать, когда это применимо, к псевдонимизации или к дальнейшей обработке, «которая не позволяет или более не позволяет идентифицировать субъектов данных». При применении соответствующих мер должен учитываться риск негативного воздействия на физических лиц, например потенциальный физический или моральный ущерб, который эти лица могут в результате понести.

Законодательство государств-членов может предусматривать отступления для случаев обработки персональных данных в рамках научных исследований, исторических изысканий или статистики от права доступа (статья 15), права на уточнение данных (статья 16), права на ограничение обработки (статья 18) и права на возражение (статья 21). Отказ в предоставлении этих прав физическим лицам возможен только в том случае, если их соблюдение будет препятствовать или «серьезно ограничивать» достижение желаемых целей, т.е. проведение научных или исторических исследований или подготовку статистических данных.


для доступа к полному тексту

Автор
Louis-Philippe Gratton
Луи-Филипп Граттон PhD, LLM
Эксперт в Privacy
Преамбулы

(156) Обработка персональных данных для архивных целей в публичном интересе, для целей научного или исторического исследования, а также для статистических целей, должна обеспечивать соответствующие механизмы защиты для прав и свобод субъекта данных в соответствии с настоящим Регламентом. Эти механизмы защиты должны обеспечить наличие технических и организационных мер, для того чтобы, в частности, гарантировать принцип минимизации данных. Последующая обработка персональных данных для архивных целей в публичном интересе, для целей научного или исторического исследования, а также для статистических целей, должна осуществляться, если контролёр оценил технические возможности достижения указанных целей посредством обработки данных, которые изначально не позволяют либо уже не позволяют идентифицировать субъектов данных, при условии, что имеются соответствующие механизмы защиты (такие как, например, псевдонимизация данных). Государства-члены должны предусмотреть соответствующие механизмы защиты для обработки персональных данных для архивных целей в публичном интересе, для целей научного или исторического исследования, а также для статистических целей. Государства-члены должны быть уполномочены предоставлять на конкретных условиях и при наличии надлежащих механизмов защиты для субъектов данных, уточнения и изъятия в отношении запросов информации, а также относительно прав на исправление, уничтожение, на забвение, ограничение обработки, на переносимость данных, на право возражать против обработки персональных данных для архивных целей в публичном интересе, для целей научного или исторического исследования, а также для статистических целей. Рассматриваемые условия и механизмы защиты могут предусматривать специальные процедуры для осуществления субъектами данных указанных прав, если это соответствует целям конкретной обработки в сочетании с техническими и организационными мерами, направленными на минимизацию обработки персональных данных согласно принципам пропорциональности и необходимости. Обработка персональных данных в научных целях должна также отвечать требованиям другого соответствующего законодательства, например, о клинических испытаниях.

(156) The processing of personal data for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes should be subject to appropriate safeguards for the rights and freedoms of the data subject pursuant to this Regulation. Those safeguards should ensure that technical and organisational measures are in place in order to ensure, in particular, the principle of data minimisation. The further processing of personal data for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes is to be carried out when the controller has assessed the feasibility to fulfil those purposes by processing data which do not permit or no longer permit the identification of data subjects, provided that appropriate safeguards exist (such as, for instance, pseudonymisation of the data). Member States should provide for appropriate safeguards for the processing of personal data for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes. Member States should be authorised to provide, under specific conditions and subject to appropriate safeguards for data subjects, specifications and derogations with regard to the information requirements and rights to rectification, to erasure, to be forgotten, to restriction of processing, to data portability, and to object when processing personal data for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes. The conditions and safeguards in question may entail specific procedures for data subjects to exercise those rights if this is appropriate in the light of the purposes sought by the specific processing along with technical and organisational measures aimed at minimising the processing of personal data in pursuance of the proportionality and necessity principles. The processing of personal data for scientific purposes should also comply with other relevant legislation such as on clinical trials.

(157) Сопоставляя информацию из реестров, исследователи могут получить новые сведения, имеющие большую ценность в отношении широко распространенных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, рак и депрессия. На основе реестров могут быть получены улучшенные результаты исследований, так как они основываются на большей части населения. В рамках социальных наук исследования на основе реестров позволяют получить существенные знания о долгосрочном соотношении ряда социальных условий, таких как безработица и образование, с другими условиями жизни. Результаты исследований, полученные посредством реестров, обеспечивают надежные, качественные знания, которые могут служить основой для разработки и реализации политики, основанной на знаниях, для улучшения качества жизни для ряда людей и повышения эффективности социальных услуг. Для облегчения научных исследований персональные данные могут обрабатываться в научных целях с учетом соответствующих условий и средств защиты, установленных правом Союза или государства-члена.

(157) By coupling information from registries, researchers can obtain new knowledge of great value with regard to widespread medical conditions such as cardiovascular disease, cancer and depression. On the basis of registries, research results can be enhanced, as they draw on a larger population. Within social science, research on the basis of registries enables researchers to obtain essential knowledge about the long-term correlation of a number of social conditions such as unemployment and education with other life conditions. Research results obtained through registries provide solid, high-quality knowledge which can provide the basis for the formulation and implementation of knowledge-based policy, improve the quality of life for a number of people and improve the efficiency of social services. In order to facilitate scientific research, personal data can be processed for scientific research purposes, subject to appropriate conditions and safeguards set out in Union or Member State law.

(158) В случаях, когда настоящий Регламент также применяется в отношении обработки персональных данных в архивных целях, необходимо учесть, что настоящий Регламент не применяется в отношении умерших лиц. Органы государственной власти, государственные или частные организации, хранящие записи, представляющих публичный интерес, в соответствии с правом Союза или государства-члена, должны иметь юридическую обязанность, согласно праву Евросоюза или праву государства-члена несут правовую обязанность получать, сохранять, оценивать, классифицировать, описывать, сообщать, продвигать, давать доступ к записям, имеющим длительную ценность для широкой публики. Государства-члены должны быть также уполномочены предоставлять персональные данные для последующей обработки в архивных целях, например, в отношении предоставления специфической информации, связанной с политическим поведением в бывших тоталитарных государственных режимах, геноцидом, преступлениями против человечества, в частности, Холокостом, военными преступлениями.

(158) Where personal data are processed for archiving purposes, this Regulation should also apply to that processing, bearing in mind that this Regulation should not apply to deceased persons. Public authorities or public or private bodies that hold records of public interest should be services which, pursuant to Union or Member State law, have a legal obligation to acquire, preserve, appraise, arrange, describe, communicate, promote, disseminate and provide access to records of enduring value for general public interest. Member States should also be authorised to provide for the further processing of personal data for archiving purposes, for example with a view to providing specific information related to the political behaviour under former totalitarian state regimes, genocide, crimes against humanity, in particular the Holocaust, or war crimes.

(159) Настоящий Регламент также применяется в отношении обработки персональных данных в целях научного исследования. В рамках настоящего Регламента обработка персональных данных для целей научного исследования должна трактоваться расширительно, охватывая, например, технологическое развитие и технологическую демонстрацию, фундаментальные исследования, прикладные исследования и исследования, финансируемые из частных источников. Кроме того, также должна учитываться стремление Союза в соответствии со Статьей 179(1) Договора о создании Европейского исследовательского пространства. Цели научного исследования также должны охватывать исследования, проводимые в публичном интересе в сфере здравоохранения. Чтобы соответствовать специфике обработки персональных данных для целей научных исследований, специфические условия должны применяться, в частности, в отношении публикации или иного раскрытия персональных данных в контексте целей научных исследований. Если результат научных исследований, в частности, в контексте здравоохранения, дает основания для осуществления дальнейших мер в интересах субъекта данных, общие положения настоящего Регламента должны применяться с учетом этих мер.

(159) Where personal data are processed for scientific research purposes, this Regulation should also apply to that processing. For the purposes of this Regulation, the processing of personal data for scientific research purposes should be interpreted in a broad manner including for example technological development and demonstration, fundamental research, applied research and privately funded research. In addition, it should take into account the Union's objective under Article 179(1) TFEU of achieving a European Research Area. Scientific research purposes should also include studies conducted in the public interest in the area of public health. To meet the specificities of processing personal data for scientific research purposes, specific conditions should apply in particular as regards the publication or otherwise disclosure of personal data in the context of scientific research purposes. If the result of scientific research in particular in the health context gives reason for further measures in the interest of the data subject, the general rules of this Regulation should apply in view of those measures.

(160) Если персональные данные обрабатываются в целях исторического исследования, настоящий Регламент также должен применяться к такой обработке. Это касается также исторических исследований и исследование в области генеалогии, с учетом того, что настоящий Регламент не применяется в отношении умерших лиц.

(160) Where personal data are processed for historical research purposes, this Regulation should also apply to that processing. This should also include historical research and research for genealogical purposes, bearing in mind that this Regulation should not apply to deceased persons.

(161) В целях предоставления согласия на участие в научно-исследовательской деятельности в рамках клинических испытаний должны применяться соответствующие положения Регламента (ЕС) № 536/2014 Европейского Парламента и Совета [15].

(161) For the purpose of consenting to the participation in scientific research activities in clinical trials, the relevant provisions of Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council [15] should apply.

[15] Регламент (ЕС) 536/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. о клинических испытаниях лекарственных средств, предназначенных для использования человеком, и об отмене Директивы 2001/20/EC (Официальный журнал Европейского союза N L 158, 27.05.2014, стр. 1). https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/AUTO/?uri=OJ:L:2014:158:TOC

[15] Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on clinical trials on medicinal products for human use, and repealing Directive 2001/20/EC (OJ L 158, 27.5.2014, p. 1). https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/AUTO/?uri=OJ:L:2014:158:TOC

(162) Настоящий Регламент применяется в отношении обработки персональных данных в статистических целях. Право Союза или государства-члена должно, в установленных настоящим Регламентом пределах, определить статистический контент, контроль доступа, технические характеристики для обработки персональных данных в статистических целях и соответствующие меры обеспечения прав и свобод субъекта данных, а также для обеспечения статистической конфиденциальности. Под статистическими целями подразумеваются любые операции по сбору и обработке персональных данных, необходимых для статистического изучения или для подготовки статистических результатов. Такие статистические результаты могут быть в дальнейшем использованы в различных целях, в том числе в целях научного исследования. Статистические цели подразумевают, что результаты обработки в статистических целях будут представлять собой не персональные данные, а обобщенные данные, и что такие результаты либо персональные данные не используются для обеспечения выполнения мер и решений, относящихся к любому отдельному физическому лицу.

(162) Where personal data are processed for statistical purposes, this Regulation should apply to that processing. Union or Member State law should, within the limits of this Regulation, determine statistical content, control of access, specifications for the processing of personal data for statistical purposes and appropriate measures to safeguard the rights and freedoms of the data subject and for ensuring statistical confidentiality. Statistical purposes mean any operation of collection and the processing of personal data necessary for statistical surveys or for the production of statistical results. Those statistical results may further be used for different purposes, including a scientific research purpose. The statistical purpose implies that the result of processing for statistical purposes is not personal data, but aggregate data, and that this result or the personal data are not used in support of measures or decisions regarding any particular natural person.

(163) Конфиденциальная информация, которую национальные статистические органы и статистические органы Союза, собирают для подготовки официальной национальной статистики и статистики Союза, должна находиться под защитой. Европейские статистические данные должны разрабатываться, подготавливаться и распространяться в соответствии со статистическими принципами, предусмотренными в статье 338(2) TFEU, при этом национальная статистика также должна соответствовать праву государств-членов. Регламент (ЕС) № 223/2009 Европейского парламента и Совета [16] содержит дополнительные разъяснения относительно статистической конфиденциальности применительно к европейской статистике.

(163) The confidential information which the Union and national statistical authorities collect for the production of official European and official national statistics should be protected. European statistics should be developed, produced and disseminated in accordance with the statistical principles as set out in Article 338(2) TFEU, while national statistics should also comply with Member State law. Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council [16] provides further specifications on statistical confidentiality for European statistics.

[16] Регламент (EC) 223/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 марта 2009 г. о Европейской статистике и об отмене Регламента (ЕС, Евратом) 1101/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС о передаче данных при условии соблюдения их конфиденциальности Статистическому бюро Европейских Сообществ, Регламента (ЕС) 322/97 Совета ЕС о статистике Сообщества, а также Решения 89/382/EЭC Совета ЕС, Евратома об учреждении комитета по статистическим программам Европейских Сообществ (Официальный журнал Европейского союза N L 87, 31.03.2009, стр. 164). https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/AUTO/?uri=OJ:L:2009:087:TOC

[16] Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on European statistics and repealing Regulation (EC, Euratom) No 1101/2008 of the European Parliament and of the Council on the transmission of data subject to statistical confidentiality to the Statistical Office of the European Communities, Council Regulation (EC) No 322/97 on Community Statistics, and Council Decision 89/382/EEC, Euratom establishing a Committee on the Statistical Programmes of the European Communities (OJ L 87, 31.3.2009, p. 164). https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/AUTO/?uri=OJ:L:2009:087:TOC

Руководство и прецедентное право Оставить комментарий
[js-disqus]