Главная > Статья 53. Общие условия для членов надзорного органа
Скачать в PDF

Статья 53 GDPR. Общие условия для членов надзорного органа

Article 53 GDPR. General conditions for the members of the supervisory authority

1. Государство-член должно обеспечить, чтобы каждый член его надзорного органа был назначен посредством прозрачной процедуры:

1. Member States shall provide for each member of their supervisory authorities to be appointed by means of a transparent procedure by:

– его парламентом;

— their parliament;

– его правительством;

— their government;

– его главой государства; или

— their head of State; or

– независимым органом, на который возложены обязанности по данному назначению согласно праву государства-члена.

— an independent body entrusted with the appointment under Member State law.

2. Каждый член должен обладать квалификацией, опытом и знаниями, в том числе в сфере защиты персональных данных, требуемых для выполнения своих обязанностей и осуществления своих полномочий.

2. Each member shall have the qualifications, experience and skills, in particular in the area of the protection of personal data, required to perform its duties and exercise its powers.

3. Обязанности члена должны прекращаться в случае истечения срока полномочий, отставки или обязательного выхода на пенсию в соответствии с правом конкретного государства-члена.

3. The duties of a member shall end in the event of the expiry of the term of office, resignation or compulsory retirement, in accordance with the law of the Member State concerned.

4. Член должен быть освобожден от должности только в случае, если он допустил серьезное нарушение или перестал соблюдать условия, необходимые для выполнения обязанностей.

4. A member shall be dismissed only in cases of serious misconduct or if the member no longer fulfils the conditions required for the performance of the duties.

Преамбулы Оставьте комментарий
Преамбулы

(121) Общие условия для члена/членов надзорного органа должны быть установлены правом каждого государства-члена и должны предусматривать, прозрачность процедуры их назначения Парламентом, Правительством, либо главой государства-члена по представлению Правительства, члена Правительства, Парламента или Палаты Парламента или независимого ответственного органа в соответствии с правом государства-члена. Для того чтобы обеспечить самостоятельность надзорного органа, член(ы) должны действовать добросовестно, воздерживаться от любых действий, несовместимых с их задачами, и не должны в течение срока своих полномочий участвовать в любой несовместимой с этими задачами деятельности на возмездной или безвозмездной основе. Надзорный орган должен иметь собственный персонал, выбранный надзорным органом или самостоятельным органом, учреждённым в соответствии с правом государства-члена, и который должен подчиняться исключительно члену/ членов надзорного органа.

(121) The general conditions for the member or members of the supervisory authority should be laid down by law in each Member State and should in particular provide that those members are to be appointed, by means of a transparent procedure, either by the parliament, government or the head of State of the Member State on the basis of a proposal from the government, a member of the government, the parliament or a chamber of the parliament, or by an independent body entrusted under Member State law. In order to ensure the independence of the supervisory authority, the member or members should act with integrity, refrain from any action that is incompatible with their duties and should not, during their term of office, engage in any incompatible occupation, whether gainful or not. The supervisory authority should have its own staff, chosen by the supervisory authority or an independent body established by Member State law, which should be subject to the exclusive direction of the member or members of the supervisory authority.

Оставьте комментарий