(148) Для того, чтобы усилить исполнение норм настоящего Регламента, санкции (в том числе административные штрафы) должны налагаться за любое нарушение настоящего Регламента, в дополнение или вместо соответствующих мер, налагаемых надзорным органом согласно настоящему Регламенту. В случае если нарушение незначительное или если наложение штрафа несоразмерно нарушению физического лица, вместо штрафа может быть объявлен выговор. Однако следует принимать во внимание характер, тяжесть и продолжительность нарушения, преднамеренный характер нарушения, меры, принятые для смягчения нанесенного ущерба, степень ответственности или любые другие ранее совершенные нарушения, способ, посредством которого надзорному органу стало известно о нарушении, соблюдение мер, принятых в отношении контролёра или процессора, соблюдение кодексов поведения, а также любые иные отягчающие или смягчающие вину обстоятельства. Для назначения наказания, в том числе для наложения административных штрафов, необходимо наличие соответствующих процедурных механизмов защиты в соответствии с общими принципами права ЕС и Хартии, включая эффективную судебную защиту и надлежащую правовую процедуру.
(148) In order to strengthen the enforcement of the rules of this Regulation, penalties including administrative fines should be imposed for any infringement of this Regulation, in addition to, or instead of appropriate measures imposed by the supervisory authority pursuant to this Regulation. In a case of a minor infringement or if the fine likely to be imposed would constitute a disproportionate burden to a natural person, a reprimand may be issued instead of a fine. Due regard should however be given to the nature, gravity and duration of the infringement, the intentional character of the infringement, actions taken to mitigate the damage suffered, degree of responsibility or any relevant previous infringements, the manner in which the infringement became known to the supervisory authority, compliance with measures ordered against the controller or processor, adherence to a code of conduct and any other aggravating or mitigating factor. The imposition of penalties including administrative fines should be subject to appropriate procedural safeguards in accordance with the general principles of Union law and the Charter, including effective judicial protection and due process.
(150) Для того, чтобы гармонизировать и усилить воздействие административной ответственности за нарушения настоящего Регламента, каждый надзорный орган должен обладать полномочием налагать административные штрафы. В настоящем Регламенте должны быть указаны нарушения, а также верхние пределы и критерии для установления соответствующих административных штрафов, которые должны определяться компетентным надзорным органом в каждом конкретном случае, принимая во внимание все соответствующие обстоятельства, в том числе характер, тяжесть и продолжительность нарушения и его последствий; мер, принятых для обеспечения соблюдения обязанностей, согласно настоящему Регламенту, равно как и мер по предотвращению или смягчению последствий нарушения. В случае, когда административные штрафы налагаются на субъектов хозяйствования, для таких целей они должны являться компанией в значении Статей 101 и 102 TFEU. Когда административные штрафы налагаются на физических лиц, которые не являются субъектами хозяйствования, надзорный орган при определении размера штрафа должен принять во внимание общий уровень дохода лица в государстве-члене, а также его материальное положение. Для содействия согласованному применению административных штрафов также может использоваться механизм согласования. Государства-члены могут установить, подлежат ли надзорные органы административным штрафам и если да, то в какой мере. Наложение административного штрафа или вынесение предупреждения не влияет на применение иных полномочий надзорных органов или иных санкций в рамках настоящего Регламента.
(150) In order to strengthen and harmonise administrative penalties for infringements of this Regulation, each supervisory authority should have the power to impose administrative fines. This Regulation should indicate infringements and the upper limit and criteria for setting the related administrative fines, which should be determined by the competent supervisory authority in each individual case, taking into account all relevant circumstances of the specific situation, with due regard in particular to the nature, gravity and duration of the infringement and of its consequences and the measures taken to ensure compliance with the obligations under this Regulation and to prevent or mitigate the consequences of the infringement. Where administrative fines are imposed on an undertaking, an undertaking should be understood to be an undertaking in accordance with Articles 101 and 102 TFEU for those purposes. Where administrative fines are imposed on persons that are not an undertaking, the supervisory authority should take account of the general level of income in the Member State as well as the economic situation of the person in considering the appropriate amount of the fine. The consistency mechanism may also be used to promote a consistent application of administrative fines. It should be for the Member States to determine whether and to which extent public authorities should be subject to administrative fines. Imposing an administrative fine or giving a warning does not affect the application of other powers of the supervisory authorities or of other penalties under this Regulation.
(151) Правовая система Дании и Эстонии не предусматривает административных штрафов, установленных настоящим Регламентом. Эти нормы об административных штрафах могут применяться таким образом, что в Дании штраф налагается компетентными национальными судами в качестве уголовной санкции, в Эстонии штраф налагается надзорным органом в рамках процедуры по делам о менее тяжких преступлениях (мисдиминор), при условии, что применение норм в указанных государствах- членах имеет воздействие, равноценное применению административных штрафов, налагаемых надзорными органами. Вследствие этого компетентные национальные суды должны учитывать рекомендации надзорного органа, инициировавшего наложение штрафа. В любом случае налагаемые штрафы должны быть эффективными, соразмерными и оказывать сдерживающее воздействие.
(151) The legal systems of Denmark and Estonia do not allow for administrative fines as set out in this Regulation. The rules on administrative fines may be applied in such a manner that in Denmark the fine is imposed by competent national courts as a criminal penalty and in Estonia the fine is imposed by the supervisory authority in the framework of a misdemeanour procedure, provided that such an application of the rules in those Member States has an equivalent effect to administrative fines imposed by supervisory authorities. Therefore the competent national courts should take into account the recommendation by the supervisory authority initiating the fine. In any event, the fines imposed should be effective, proportionate and dissuasive.