Navegaci贸n
RGPD > Considerando 158
Descargar PDF

Considerando 158

Recital 158

(158) El presente Reglamento tambi茅n debe aplicarse al tratamiento de datos personales realizado con fines de archivo, teniendo presente que no debe se de aplicaci贸n a personas fallecidas.

Las autoridades p煤blicas o los organismos p煤blicos o privados que llevan registros de inter茅s p煤blico deben ser servicios que est谩n obligados, con arreglo al Derecho de la Uni贸n o de los Estados miembros, a adquirir, mantener, evaluar, organizar, describir, comunicar, promover y difundir registros de valor perdurable para el inter茅s p煤blico general y facilitar acceso a ellos.

Los Estados miembros tambi茅n debe estar autorizados a establecer el tratamiento ulterior de datos personales con fines de archivo, por ejemplo a fin de ofrecer informaci贸n espec铆fica relacionada con el comportamiento pol铆tico bajo antiguos reg铆menes de Estados totalitarios, el genocidio, los cr铆menes contra la humanidad, en particular el Holocausto, o los cr铆menes de guerra.

(158) Where personal data are processed for archiving purposes, this Regulation should also apply to that processing, bearing in mind that this Regulation should not apply to deceased persons.

Public authorities or public or private bodies that hold records of public interest should be services which, pursuant to Union or Member State law, have a legal obligation to acquire, preserve, appraise, arrange, describe, communicate, promote, disseminate and provide access to records of enduring value for general public interest.

Member聽States should also be authorised to provide for the further processing of personal data for archiving purposes, for example with a view to providing specific information related to the political behaviour under former totalitarian state regimes, genocide, crimes against humanity, in particular the Holocaust, or war crimes.