Navegaci贸n
RGPD > Art铆culo聽90. Obligaciones de secreto
Descargar PDF

Art铆culo聽90 RGPD. Obligaciones de secreto

Article 90 GDPR. Obligations of secrecy

1. Los Estados miembros podr谩n adoptar normas espec铆ficas para fijar los poderes de las autoridades de control establecidos en el art铆culo聽58, apartado聽1, letras聽e) y聽f), en relaci贸n con los responsables o encargados sujetos, con arreglo al Derecho de la Uni贸n o de los Estados miembros o a las normas establecidas por los organismos nacionales competentes, a una obligaci贸n de secreto profesional o a otras obligaciones de secreto equivalentes, cuando sea necesario y proporcionado para conciliar el derecho a la protecci贸n de los datos personales con la obligaci贸n de secreto. Esas normas solo se aplicar谩n a los datos personales que el responsable o el encargado del tratamiento hayan recibido como resultado o con ocasi贸n de una actividad cubierta por la citada obligaci贸n de secreto.

1. Member States may adopt specific rules to set out the powers of the supervisory authorities laid down in points (e) and (f) of Article 58(1) in relation to controllers or processors that are subject, under Union or Member State law or rules established by national competent bodies, to an obligation of professional secrecy or other equivalent obligations of secrecy where this is necessary and proportionate to reconcile the right of the protection of personal data with the obligation of secrecy. Those rules shall apply only with regard to personal data which the controller or processor has received as a result of or has obtained in an activity covered by that obligation of secrecy.

Textos enlazados

2. Cada Estado miembro notificar谩 a la Comisi贸n las normas adoptadas de conformidad con el apartado聽1 a m谩s tardar el 25 de mayo de 2018 y, sin dilaci贸n, cualquier modificaci贸n posterior de las mismas.

2. Each Member State shall notify to the Commission the rules adopted pursuant to paragraph 1, by 25 May 2018 and, without delay, any subsequent amendment affecting them.

Considerandos Deja un comentario
Considerandos

(164) Por lo que respecta a los poderes de las autoridades de control para obtener del responsable o del encargado del tratamiento acceso a los datos personales y a sus locales, los Estados miembros pueden adoptar por ley, dentro de los l铆mites fijados por el presente Reglamento, normas espec铆ficas con vistas a salvaguardar el deber de secreto profesional u obligaciones equivalentes, en la medida necesaria para conciliar el derecho a la protecci贸n de los datos personales con el deber de secreto profesional. Lo anterior se entiende sin perjuicio de las obligaciones existentes para los Estados miembros de adoptar normas sobre el secreto profesional cuando as铆 lo exija el Derecho de la Uni贸n.

(164) As regards the powers of the supervisory authorities to obtain from the controller or processor access to personal data and access to their premises, Member聽States may adopt by law, within the limits of this Regulation, specific rules in order to safeguard the professional or other equivalent secrecy obligations, in so far as necessary to reconcile the right to the protection of personal data with an obligation of professional secrecy. This is without prejudice to existing Member State obligations to adopt rules on professional secrecy where required by Union law.

Deja un comentario
[js-disqus]