Navegaci贸n
RGPD > Art铆culo聽81. Suspensi贸n de los procedimientos
Descargar PDF

Art铆culo聽81 RGPD. Suspensi贸n de los procedimientos

Article 81 GDPR. Suspension of proceedings

1. Cuando un tribunal competente de un Estado miembro tenga informaci贸n de la pendencia ante un tribunal de otro Estado miembro de un procedimiento relativo a un mismo asunto en relaci贸n con el tratamiento por el mismo responsable o encargado, se pondr谩 en contacto con dicho tribunal de otro Estado miembro para confirmar la existencia de dicho procedimiento.

1. Where a competent court of a Member State has information on proceedings, concerning the same subject matter as regards processing by the same controller or processor, that are pending in a court in another Member聽State, it shall contact that court in the other Member聽State to confirm the existence of such proceedings.

2. Cuando un procedimiento relativo a un mismo asunto en relaci贸n con el tratamiento por el mismo responsable o encargado est茅 pendiente ante un tribunal de otro Estado miembro, cualquier tribunal competente distinto de aquel ante el que se ejercit贸 la acci贸n en primer lugar podr谩 suspender su procedimiento.

2. Where proceedings concerning the same subject matter as regards processing of the same controller or processor are pending in a court in another Member聽State, any competent court other than the court first seized may suspend its proceedings.

3. Cuando dicho procedimiento est茅 pendiente en primera instancia, cualquier tribunal distinto de aquel ante el que se ejercit贸 la acci贸n en primer lugar podr谩 tambi茅n, a instancia de una de las partes, inhibirse en caso de que el primer tribunal sea competente para su conocimiento y su acumulaci贸n sea conforme a Derecho.

3. Where those proceedings are pending at first instance, any court other than the court first seized may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seized has jurisdiction over the actions in question and its law permits the consolidation thereof.

Considerandos Deja un comentario
Considerandos

(144) Si un tribunal ante el cual se ejercitaron acciones contra una decisi贸n de una autoridad de control tiene motivos para creer que se ejercitaron acciones ante un tribunal competente de otro Estado miembro relativas al mismo tratamiento, como tener el mismo asunto con respecto a un tratamiento por el mismo responsable o encargado, o la misma causa de la acci贸n, debe ponerse en contacto con ese tribunal para confirmar la existencia de tales acciones conexas. Si dichas acciones conexas est谩n pendientes ante un tribunal de otro Estado miembro, cualquier otro tribunal distinto de aquel ante el cual se ejercit贸 la acci贸n en primer lugar puede suspender el procedimiento o, a instancia de una de las partes, inhibirse a favor del tribunal ante el cual se ejercit贸 la acci贸n en primer lugar si este 煤ltimo es competente para su conocimiento y su acumulaci贸n es conforme a Derecho. Se consideran conexas las acciones vinculadas entre s铆 por una relaci贸n tan estrecha que procede tramitarlas y resolverlas conjuntamente a fin de evitar resoluciones que podr铆an ser incompatibles si se sustanciaran como causas separadas.

(144) Where a court seized of proceedings against a decision by a supervisory authority has reason to believe that proceedings concerning the same processing, such as the same subject matter as regards processing by the same controller or processor, or the same cause of action, are brought before a competent court in another Member聽State, it should contact that court in order to confirm the existence of such related proceedings. If related proceedings are pending before a court in another Member聽State, any court other than the court first seized may stay its proceedings or may, on request of one of the parties, decline jurisdiction in favour of the court first seized if that court has jurisdiction over the proceedings in question and its law permits the consolidation of such related proceedings. Proceedings are deemed to be related where they are so closely connected that it is expedient to hear and determine them together in order to avoid the risk of irreconcilable judgments resulting from separate proceedings.

Deja un comentario
[js-disqus]