Navegaci贸n
RGPD > Art铆culo聽78. Derecho a la tutela judicial efectiva contra una autoridad de control
Descargar PDF

Art铆culo聽78 RGPD. Derecho a la tutela judicial efectiva contra una autoridad de control

Article 78 GDPR. Right to an effective judicial remedy against a supervisory authority

1. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o extrajudicial, toda persona f铆sica o jur铆dica tendr谩 derecho a la tutela judicial efectiva contra una decisi贸n jur铆dicamente vinculante de una autoridad de control que le concierna.

1. Without prejudice to any other administrative or non-judicial remedy, each natural or legal person shall have the right to an effective judicial remedy against a legally binding decision of a supervisory authority concerning them.

2. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o extrajudicial, todo interesado tendr谩 derecho a la tutela judicial efectiva en caso de que la autoridad de control que sea competente en virtud de los art铆culos聽55 y聽56 no d茅 curso a una reclamaci贸n o no informe al interesado en el plazo de tres meses sobre el curso o el resultado de la reclamaci贸n presentada en virtud del art铆culo聽77.

2. Without prejudice to any other administrative or non-judicial remedy, each data subject shall have the right to a an effective judicial remedy where the supervisory authority which is competent pursuant to Articles聽55 and 56 does not handle a complaint or does not inform the data subject within three months on the progress or outcome of the complaint lodged pursuant to Article聽77.

Textos enlazados

3. Las acciones contra una autoridad de control deber谩n ejercitarse ante los tribunales del Estado miembro en que est茅 establecida la autoridad de control.

3. Proceedings against a supervisory authority shall be brought before the courts of the Member聽State where the supervisory authority is established.

4. Cuando se ejerciten acciones contra una decisi贸n de una autoridad de control que haya sido precedida de un dictamen o una decisi贸n del Comit茅 en el marco del mecanismo de coherencia, la autoridad de control remitir谩 al tribunal dicho dictamen o decisi贸n.

4. Where proceedings are brought against a decision of a supervisory authority which was preceded by an opinion or a decision of the Board in the consistency mechanism, the supervisory authority shall forward that opinion or decision to the court.

Considerandos Deja un comentario
Considerandos

(143) Toda persona f铆sica o jur铆dica tiene derecho a interponer ante el Tribunal de Justicia recurso de anulaci贸n de decisiones del Comit茅, en las condiciones establecidas en el art铆culo 263 del TFUE. Como destinatarias de dichas decisiones, las autoridades de control interesadas que quieran impugnarlas tienen que interponer recurso en el plazo de dos meses a partir del momento en que les fueron notificadas, de conformidad con el art铆culo 263 del TFUE. En caso de que las decisiones del Comit茅 afecten directa e individualmente a un responsable, un encargado o al reclamante, estos pueden interponer recurso de anulaci贸n de dichas decisiones en el plazo de dos meses a partir de su publicaci贸n en el sitio web del Comit茅, de conformidad con el art铆culo 263 del TFUE. Sin perjuicio de lo dispuesto en el art铆culo 263 del TFUE, toda persona f铆sica o jur铆dica debe tener derecho a la tutela judicial efectiva ante el tribunal nacional competente contra las decisiones de una autoridad de control que produzcan efectos jur铆dicos que le afecten. Tales decisiones se refieren en particular al ejercicio de los poderes de investigaci贸n, correcci贸n y autorizaci贸n por parte de la autoridad de control o a la desestimaci贸n o rechazo de reclamaciones. No obstante, el derecho a la tutela judicial efectiva no incluye medidas adoptadas por las autoridades de control que no sean jur铆dicamente vinculantes, como los dict谩menes publicados o el asesoramiento facilitado por ellas. Las acciones contra una autoridad de control deben ejercitarse ante los tribunales del Estado miembro en el que est茅 establecida y tramitarse con arreglo al Derecho procesal de dicho Estado miembro. Dichos tribunales deben tener plena jurisdicci贸n, incluida la competencia para examinar todos los elementos de hecho y de Derecho relativos a la causa de la que conozcan.

(143) Any natural or legal person has the right to bring an action for annulment of decisions of the Board before the Court of Justice under the conditions provided for in Article聽263聽TFEU. As addressees of such decisions, the supervisory authorities concerned which wish to challenge them have to bring action within two months of being notified of them, in accordance with Article聽263 TFEU. Where decisions of the Board are of direct and individual concern to a controller, processor or complainant, the latter may bring an action for annulment against those decisions within two months of their publication on the website of the Board, in accordance with Article聽263聽TFEU. Without prejudice to this right under Article聽263聽TFEU, each natural or legal person should have an effective judicial remedy before the competent national court against a decision of a supervisory authority which produces legal effects concerning that person. Such a decision concerns in particular the exercise of investigative, corrective and authorisation powers by the supervisory authority or the dismissal or rejection of complaints. However, the right to an effective judicial remedy does not encompass measures taken by supervisory authorities which are not legally binding, such as opinions issued by or advice provided by the supervisory authority. Proceedings against a supervisory authority should be brought before the courts of the Member State where the supervisory authority is established and should be conducted in accordance with that Member聽State's procedural law. Those courts should exercise full jurisdiction, which should include jurisdiction to examine all questions of fact and law relevant to the dispute before them.

Si una autoridad de control rechaza o desestima una reclamaci贸n, el reclamante puede ejercitar una acci贸n ante los tribunales del mismo Estado miembro. En el contexto de las acciones judiciales relacionadas con la aplicaci贸n del presente Reglamento, los tribunales nacionales que estimen necesaria una decisi贸n al respecto para poder emitir su fallo pueden, o en el caso establecido en el art铆culo 267 del TFUE, deben solicitar al Tribunal de Justicia que se pronuncie con car谩cter prejudicial sobre la interpretaci贸n del Derecho de la Uni贸n, incluido el presente Reglamento. Adem谩s, si una decisi贸n de una autoridad de control por la que se ejecuta una decisi贸n del Comit茅 se impugna ante un tribunal nacional y se cuestiona la validez de la decisi贸n del Comit茅, dicho tribunal nacional no es competente para declarar inv谩lida la decisi贸n del Comit茅, sino que, si la considera inv谩lida, tiene que remitir la cuesti贸n de la validez al Tribunal de Justicia de conformidad con el art铆culo 267 del TFUE, seg煤n la interpretaci贸n de este. No obstante, un tribunal nacional puede no remitir la cuesti贸n de la validez de la decisi贸n del Comit茅 a instancia de una persona f铆sica o jur铆dica que, habiendo tenido la oportunidad de interponer recurso de anulaci贸n de dicha decisi贸n, en particular si dicha decisi贸n la afectaba directa e individualmente, no lo hizo en el plazo establecido en el art铆culo 263 del TFUE.

Where a complaint has been rejected or dismissed by a supervisory authority, the complainant may bring proceedings before the courts in the same Member State. In the context of judicial remedies relating to the application of this Regulation, national courts which consider a decision on the question necessary to enable them to give judgment, may, or in the case provided for in Article 267 TFEU, must, request the Court of Justice to give a preliminary ruling on the interpretation of Union law, including this Regulation. Furthermore, where a decision of a supervisory authority implementing a decision of the Board is challenged before a national court and the validity of the decision of the Board is at issue, that national court does not have the power to declare the Board’s decision invalid but must refer the question of validity to the Court of Justice in accordance with Article 267 TFEU as interpreted by the Court of Justice, where it considers the decision invalid. However, a national court may not refer a question on the validity of the decision of the Board at the request of a natural or legal person which had the opportunity to bring an action for annulment of that decision, in particular if it was directly and individually concerned by that decision, but had not done so within the period laid down in Article 263 TFEU.

Deja un comentario
[js-disqus]