Navegaci贸n
RGPD > Art铆culo聽34. Comunicaci贸n de una violaci贸n de la seguridad de los datos personales al interesado
Descargar PDF

Art铆culo聽34 RGPD. Comunicaci贸n de una violaci贸n de la seguridad de los datos personales al interesado

Article 34 GDPR. Communication of a personal data breach to the data subject

1. Cuando sea probable que la violaci贸n de la seguridad de los datos personales entra帽e un alto riesgo para los derechos y libertades de las personas f铆sicas, el responsable del tratamiento la comunicar谩 al interesado sin dilaci贸n indebida.

1. When the personal data breach is likely to result in a high risk to the rights and freedoms of natural persons, the controller shall communicate the personal data breach to the data subject without undue delay.

2. La comunicaci贸n al interesado contemplada en el apartado聽1 del presente art铆culo describir谩 en un lenguaje claro y sencillo la naturaleza de la violaci贸n de la seguridad de los datos personales y contendr谩 como m铆nimo la informaci贸n y las medidas a que se refiere el art铆culo聽33, apartado聽3, letras聽b), c) y聽d).

2. The communication to the data subject referred to in paragraph 1 of this Article shall describe in clear and plain language the nature of the personal data breach and contain at least the information and measures referred to in points聽(b), (c) and (d) of Article聽33(3).

Textos enlazados

3. La comunicaci贸n al interesado a que se refiere el apartado聽1 no ser谩 necesaria si se cumple alguna de las condiciones siguientes:

3. The communication to the data subject referred to in paragraph聽1 shall not be required if any of the following conditions are met:

a) el responsable del tratamiento ha adoptado medidas de protecci贸n t茅cnicas y organizativas apropiadas y estas medidas se han aplicado a los datos personales afectados por la violaci贸n de la seguridad de los datos personales, en particular aquellas que hagan ininteligibles los datos personales para cualquier persona que no est茅 autorizada a acceder a ellos, como el cifrado;

(a)聽the controller has implemented appropriate technical and organisational protection measures, and those measures were applied to the personal data affected by the personal data breach, in particular those that render the personal data unintelligible to any person who is not authorised to access it, such as encryption;

b) el responsable del tratamiento ha tomado medidas ulteriores que garanticen que ya no exista la probabilidad de que se concretice el alto riesgo para los derechos y libertades del interesado a que se refiere el apartado聽1;

(b)聽the controller has taken subsequent measures which ensure that the high risk to the rights and freedoms of data subjects referred to in paragraph聽1 is no longer likely to materialise;

c) suponga un esfuerzo desproporcionado. En este caso, se optar谩 en su lugar por una comunicaci贸n p煤blica o una medida semejante por la que se informe de manera igualmente efectiva a los interesados.

(c)聽it would involve disproportionate effort. In such a case, there shall instead be a public communication or similar measure whereby the data subjects are informed in an equally effective manner.

4. Cuando el responsable todav铆a no haya comunicado al interesado la violaci贸n de la seguridad de los datos personales, la autoridad de control, una vez considerada la probabilidad de que tal violaci贸n entra帽e un alto riesgo, podr谩 exigirle que lo haga o podr谩 decidir que se cumple alguna de las condiciones mencionadas en el apartado聽3.

4. If the controller has not already communicated the personal data breach to the data subject, the supervisory authority, having considered the likelihood of the personal data breach resulting in a high risk, may require it to do so or may decide that any of the conditions referred to in paragraph 3 are met.

ISO 27701 Considerandos Ley de Directrices y caso Deja un comentario
ISO 27701

(EN) ISO/IEC 27701, adopted in 2019, added a requirement additional to ISO/IEC 27002, section 16.1.1.

Here is the relevant paragraph to article 34 GDPR:

6.13.1.1 Responsibilities and procedures

Implementation guidance

As part of the overall information security incident management process, the organization should establish responsibilities and procedures for the identification and recording of breaches of PII. Additionally, the organization should establish responsibilities and procedures related to notification to required parties of PII breaches (including the timing of such notifications) and the disclosure to authorities, taking into account the applicable legislation and/or regulation.


para acceder al texto completo

Considerandos

(75) Los riesgos para los derechos y libertades de las personas f铆sicas, de gravedad y probabilidad variables, pueden deberse al tratamiento de datos que pudieran provocar da帽os y perjuicios f铆sicos, materiales o inmateriales, en particular en los casos en los que el tratamiento pueda dar lugar a problemas de discriminaci贸n, usurpaci贸n de identidad o fraude, p茅rdidas financieras, da帽o para la reputaci贸n, p茅rdida de confidencialidad de datos sujetos al secreto profesional, reversi贸n no autorizada de la seudonimizaci贸n o cualquier otro perjuicio econ贸mico o social significativo; en los casos en los que se prive a los interesados de sus derechos y libertades o se les impida ejercer el control sobre sus datos personales; en los casos en los que los datos personales tratados revelen el origen 茅tnico o racial, las opiniones pol铆ticas, la religi贸n o creencias filos贸ficas, la militancia en sindicatos y el tratamiento de datos gen茅ticos, datos relativos a la salud o datos sobre la vida sexual, o las condenas e infracciones penales o medidas de seguridad conexas; en los casos en los que se eval煤en aspectos personales, en particular el an谩lisis o la predicci贸n de aspectos referidos al rendimiento en el trabajo, situaci贸n econ贸mica, salud, preferencias o intereses personales, fiabilidad o comportamiento, situaci贸n o movimientos, con el fin de crear o utilizar perfiles personales; en los casos en los que se traten datos personales de personas vulnerables, en particular ni帽os; o en los casos en los que el tratamiento implique una gran cantidad de datos personales y afecte a un gran n煤mero de interesados.

(85) 袧邪褉褍褕械薪懈械 斜械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌懈 锌械褉褋芯薪邪谢褜薪褘褏 写邪薪薪褘褏, 械褋谢懈 芯薪芯 薪械 斜褘谢芯 薪邪写谢械卸邪褖懈屑 芯斜褉邪蟹芯屑 懈 胁芯胁褉械屑褟 褍褋褌褉邪薪械薪芯, 屑芯卸械褌 锌芯胁谢械褔褜 褎懈蟹懈褔械褋泻懈泄, 屑邪褌械褉懈邪谢褜薪褘泄 懈谢懈 屑芯褉邪谢褜薪褘泄 胁褉械写 褎懈蟹懈褔械褋泻懈屑 谢懈褑邪屑, 泻邪泻, 薪邪锌褉懈屑械褉, 锌芯褌械褉褟 泻芯薪褌褉芯谢褟 薪邪写 懈褏 锌械褉褋芯薪邪谢褜薪褘屑懈 写邪薪薪褘屑懈 懈谢懈 芯谐褉邪薪懈褔械薪懈械 懈褏 锌褉邪胁, 写懈褋泻褉懈屑懈薪邪褑懈褟, 泻褉邪卸邪 谢懈褔薪芯褋褌懈 懈谢懈 械械 屑芯褕械薪薪懈褔械褋泻芯械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械, 褎懈薪邪薪褋芯胁褘械 锌芯褌械褉懈, 薪械褋邪薪泻褑懈芯薪懈褉芯胁邪薪薪邪褟 锌芯胁褌芯褉薪邪褟 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褑懈褟 锌褋械胁写芯薪懈屑懈蟹懈褉芯胁邪薪薪褘褏 写邪薪薪褘褏, 褍褖械褉斜 褉械锌褍褌邪褑懈懈, 薪邪褉褍褕械薪懈械 泻芯薪褎懈写械薪褑懈邪谢褜薪芯褋褌懈 锌械褉褋芯薪邪谢褜薪褘褏 写邪薪薪褘褏, 蟹邪褖懈褖械薪薪褘褏 锌褉芯褎械褋褋懈芯薪邪谢褜薪芯泄 褌邪泄薪芯泄, 懈谢懈 谢褞斜芯泄 写褉褍谐芯泄 蟹薪邪褔懈褌械谢褜薪褘泄 褝泻芯薪芯屑懈褔械褋泻懈泄 懈谢懈 褋芯褑懈邪谢褜薪褘泄 胁褉械写, 薪邪薪械褋械薪薪褘泄 褎懈蟹懈褔械褋泻芯屑褍 谢懈褑褍. 袩芯褝褌芯屑褍, 泻邪泻 褌芯谢褜泻芯 泻芯薪褌褉芯谢褢褉褍 褋褌邪薪芯胁懈褌褋褟 懈蟹胁械褋褌薪芯 芯 薪邪褉褍褕械薪懈懈 斜械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌懈 锌械褉褋芯薪邪谢褜薪褘褏 写邪薪薪褘褏, 芯薪 芯斜褟蟹邪薪 褍胁械写芯屑懈褌褜 芯 褌邪泻芯屑 薪邪褉褍褕械薪懈懈 薪邪写蟹芯褉薪褘泄 芯褉谐邪薪 斜械蟹 薪械芯锌褉邪胁写邪薪薪芯泄 蟹邪写械褉卸泻懈 懈, 锌芯 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈, 薪械 锌芯蟹写薪械械 72 褔邪褋芯胁, 蟹邪 懈褋泻谢褞褔械薪懈械屑 褋谢褍褔邪械胁, 泻芯谐写邪 泻芯薪褌褉芯谢褢褉 屑芯卸械褌 锌芯写褌胁械褉写懈褌褜, 胁 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁懈懈 褋 锌褉懈薪褑懈锌芯屑 锌芯写芯褌褔械褌薪芯褋褌懈, 褔褌芯 薪邪褉褍褕械薪懈械 斜械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌懈 锌械褉褋芯薪邪谢褜薪褘褏 写邪薪薪褘褏 褋 屑邪谢芯泄 胁械褉芯褟褌薪芯褋褌褜褞 屑芯卸械褌 锌褉械写褋褌邪胁谢褟褌褜 褉懈褋泻 薪邪褉褍褕械薪懈褟 锌褉邪胁 懈 褋胁芯斜芯写 褎懈蟹懈褔械褋泻懈褏 谢懈褑. 袙 褋谢褍褔邪褟褏, 泻芯谐写邪 锌芯写芯斜薪芯械 褍胁械写芯屑谢械薪懈械 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 褋写械谢邪薪芯 胁 褌械褔械薪懈械 72 褔邪褋芯胁, 锌褉懈褔懈薪褘 褌邪泻芯泄 蟹邪写械褉卸泻懈 写芯谢卸薪褘 褋芯锌褉芯胁芯卸写邪褌褜 褍胁械写芯屑谢械薪懈械 懈 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褟 屑芯卸械褌 锌褉械写芯褋褌邪胁谢褟褌褜褋褟 锌芯褝褌邪锌薪芯 斜械蟹 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪芯泄 蟹邪写械褉卸泻懈.

(86) El responsable del tratamiento debe comunicar al interesado sin dilaci贸n indebida la violaci贸n de la seguridad de los datos personales en caso de que puede entra帽ar un alto riesgo para sus derechos y libertades, y permitirle tomar las precauciones necesarias. La comunicaci贸n debe describir la naturaleza de la violaci贸n de la seguridad de los datos personales y las recomendaciones para que la persona f铆sica afectada mitigue los potenciales efectos adversos resultantes de la violaci贸n. Dichas comunicaciones a los interesados deben realizarse tan pronto como sea razonablemente posible y en estrecha cooperaci贸n con la autoridad de control, siguiendo sus orientaciones o las de otras autoridades competentes, como las autoridades policiales. As铆, por ejemplo, la necesidad de mitigar un riesgo de da帽os y perjuicios inmediatos justificar铆a una r谩pida comunicaci贸n con los interesados, mientras que cabe justificar que la comunicaci贸n lleve m谩s tiempo por la necesidad de aplicar medidas adecuadas para impedir violaciones de la seguridad de los datos personales continuas o similares.

(86) The controller should communicate to the data subject a personal data breach, without undue delay, where that personal data breach is likely to result in a high risk to the rights and freedoms of the natural person in order to allow him or her to take the necessary precautions. The communication should describe the nature of the personal data breach as well as recommendations for the natural person concerned to mitigate potential adverse effects. Such communications to data subjects should be made as soon as reasonably feasible and in close cooperation with the supervisory authority, respecting guidance provided by it or by other relevant authorities such as law-enforcement authorities. For example, the need to mitigate an immediate risk of damage would call for prompt communication with data subjects whereas the need to implement appropriate measures against continuing or similar personal data breaches may justify more time for communication.

(87) Debe verificarse si se ha aplicado toda la protecci贸n tecnol贸gica adecuada y se han tomado las medidas organizativas oportunas para determinar de inmediato si se ha producido una violaci贸n de la seguridad de los datos personales y para informar sin dilaci贸n a la autoridad de control y al interesado. Debe verificarse que la notificaci贸n se ha realizado sin dilaci贸n indebida teniendo en cuenta, en particular, la naturaleza y gravedad de la violaci贸n de la seguridad de los datos personales y sus consecuencias y efectos adversos para el interesado. Dicha notificaci贸n puede resultar en una intervenci贸n de la autoridad de control de conformidad con las funciones y poderes que establece el presente Reglamento.

(87) It should be ascertained whether all appropriate technological protection and organisational measures have been implemented to establish immediately whether a personal data breach has taken place and to inform promptly the supervisory authority and the data subject. The fact that the notification was made without undue delay should be established taking into account in particular the nature and gravity of the personal data breach and its consequences and adverse effects for the data subject. Such notification may result in an intervention of the supervisory authority in accordance with its tasks and powers laid down in this Regulation.

(88) Al establecer disposiciones de aplicaci贸n sobre el formato y los procedimientos aplicables a la notificaci贸n de las violaciones de la seguridad de los datos personales, hay que tener debidamente en cuenta las circunstancias de tal violaci贸n, inclusive si los datos personales hab铆an sido protegidos mediante las medidas t茅cnicas de protecci贸n adecuadas, limitando eficazmente la probabilidad de usurpaci贸n de identidad u otras formas de uso indebido. Asimismo, estas normas y procedimientos deben tener en cuenta los intereses leg铆timos de las autoridades policiales en caso de que una comunicaci贸n prematura pueda obstaculizar innecesariamente la investigaci贸n de las circunstancias de una violaci贸n de la seguridad de los datos personales.

(88) In setting detailed rules concerning the format and procedures applicable to the notification of personal data breaches, due consideration should be given to the circumstances of that breach, including whether or not personal data had been protected by appropriate technical protection measures, effectively limiting the likelihood of identity fraud or other forms of misuse. Moreover, such rules and procedures should take into account the legitimate interests of law-enforcement authorities where early disclosure could unnecessarily hamper the investigation of the circumstances of a personal data breach.

Ley de Directrices y caso Deja un comentario
[js-disqus]