导航
GDPR > Recital 158
下载PDF

Recital 158

Recital 158

(158) 當個人資料處理係為達成某些目的,本規則亦應適用於該處理, 惟須特別注意本規則不應適用於死者。依照歐盟法或會員國法,持有 公共利益紀錄之公務機關或公務機構或私人應有提供服務之法律義 務,亦即有義務取得、保存、評估、安排、描述、溝通、促進、宣傳 及提供對於一般公共利益有持久價值之記錄的存取。會員國亦應被授 權規範為達成某些目的所為個人資料之進階處理,例如規範在早期極 權主義國家政權、種族滅絕、納粹大屠殺等違反人類罪、或戰爭罪之 下的政治行為之相關特定資訊。

(158) Where personal data are processed for archiving purposes, this Regulation should also apply to that processing, bearing in mind that this Regulation should not apply to deceased persons.

Public authorities or public or private bodies that hold records of public interest should be services which, pursuant to Union or Member State law, have a legal obligation to acquire, preserve, appraise, arrange, describe, communicate, promote, disseminate and provide access to records of enduring value for general public interest.

Member States should also be authorised to provide for the further processing of personal data for archiving purposes, for example with a view to providing specific information related to the political behaviour under former totalitarian state regimes, genocide, crimes against humanity, in particular the Holocaust, or war crimes.