Accueil > Article 55. Compétence
Télécharger le PDF

Article 55 RGPD. Compétence

Article 55 GDPR. Competence

1. Chaque autorité de contrôle est compétente pour exercer les missions et les pouvoirs dont elle est investie conformément au présent règlement sur le territoire de l’État membre dont elle relève.

1. Each supervisory authority shall be competent for the performance of the tasks assigned to and the exercise of the powers conferred on it in accordance with this Regulation on the territory of its own Member State.

2. Lorsque le traitement est effectué par des autorités publiques ou des organismes privés agissant sur la base de l’article 6, paragraphe 1, point c) ou e), l’autorité de contrôle de l’État membre concerné est compétente. Dans ce cas, l’article 56 n’est pas applicable.

2. Where processing is carried out by public authorities or private bodies acting on the basis of point (c) or (e) of Article 6(1), the supervisory authority of the Member State concerned shall be competent. In such cases Article 56 does not apply.

Paragraphes connexes

3. Les autorités de contrôle ne sont pas compétentes pour contrôler les opérations de traitement effectuées par les juridictions dans l’exercice de leur fonction juridictionnelle.

3. Supervisory authorities shall not be competent to supervise processing operations of courts acting in their judicial capacity.

Considérants Leave a comment
Considérants

(122) Chaque autorité de contrôle devrait être compétente sur le territoire de l'État membre dont elle relève pour exercer les missions et les pouvoirs dont elle est investie conformément au présent règlement. Cela devrait couvrir, notamment, le traitement dans le cadre d'activités menées par un établissement du responsable du traitement ou du sous-traitant sur le territoire de l'État membre dont elle relève, le traitement de données à caractère personnel effectué par des autorités publiques ou des organismes privés agissant dans l'intérêt public, le traitement affectant des personnes concernées sur le territoire de l'État membre dont elle relève, ou encore le traitement effectué par un responsable du traitement ou un sous-traitant qui n'est pas établi dans l'Union lorsque ce traitement vise des personnes concernées résidant sur le territoire de l'État membre dont elle relève. Cela devrait comprendre notamment le traitement des réclamations introduites par les personnes concernées, la conduite d'enquêtes sur l'application du présent règlement et la sensibilisation du public aux risques, règles, garanties et droits liés au traitement des données à caractère personnel.

(122) Каждый надзорный орган должен обладать компетенцией на территории своего государства-члена для осуществления полномочий и выполнения задач, возложенных на него в соответствии с настоящим Регламентом. Компетенция должна охватывать, в том числе: обработку в контексте деятельности по учреждению контролёра или процессора на территории государства-члена; обработку персональных данных государственными органами или частными структурами, действующими в общественных интересах; обработку затрагивающую субъектов данных на его территории; обработку, осуществляемую контролёром или процессором, не учреждённым в Союзе, в отношении субъектов данных, находящихся на территории Союза. Компетенция также должна включать рассмотрение жалоб, поданных субъектами данных, проведение расследований по применению настоящего Регламента, а также содействие информированию общественности о рисках, правилах, гарантиях и правах в отношении обработки персональных данных.

Leave a comment