Accueil > Article 38. Fonction du délégué à la protection des données
Télécharger le PDF

Article 38 RGPD. Fonction du délégué à la protection des données

Article 38 GDPR. Position of the data protection officer

1. Le responsable du traitement et le sous-traitant veillent à ce que le délégué à la protection des données soit associé, d’une manière appropriée et en temps utile, à toutes les questions relatives à la protection des données à caractère personnel.

1. The controller and the processor shall ensure that the data protection officer is involved, properly and in a timely manner, in all issues which relate to the protection of personal data.

2. Le responsable du traitement et le sous-traitant aident le délégué à la protection des données à exercer les missions visées à l’article 39 en fournissant les ressources nécessaires pour exercer ces missions, ainsi que l’accès aux données à caractère personnel et aux opérations de traitement, et lui permettant d’entretenir ses connaissances spécialisées.

2. The controller and processor shall support the data protection officer in performing the tasks referred to in Article 39 by providing resources necessary to carry out those tasks and access to personal data and processing operations, and to maintain his or her expert knowledge.

Paragraphes connexes

3. Le responsable du traitement et le sous-traitant veillent à ce que le délégué à la protection des données ne reçoive aucune instruction en ce qui concerne l’exercice des missions. Le délégué à la protection des données ne peut être relevé de ses fonctions ou pénalisé par le responsable du traitement ou le sous-traitant pour l’exercice de ses missions. Le délégué à la protection des données fait directement rapport au niveau le plus élevé de la direction du responsable du traitement ou du sous-traitant.

3. The controller and processor shall ensure that the data protection officer does not receive any instructions regarding the exercise of those tasks. He or she shall not be dismissed or penalised by the controller or the processor for performing his tasks. The data protection officer shall directly report to the highest management level of the controller or the processor.

4. Les personnes concernées peuvent prendre contact avec le délégué à la protection des données au sujet de toutes les questions relatives au traitement de leurs données à caractère personnel et à l’exercice des droits que leur confère le présent règlement.

4. Data subjects may contact the data protection officer with regard to all issues related to processing of their personal data and to the exercise of their rights under this Regulation.

5. Le délégué à la protection des données est soumis au secret professionnel ou à une obligation de confidentialité en ce qui concerne l’exercice de ses missions, conformément au droit de l’Union ou au droit des États membres.

5. The data protection officer shall be bound by secrecy or confidentiality concerning the performance of his or her tasks, in accordance with Union or Member State law.

ISO 27701

6. Le délégué à la protection des données peut exécuter d’autres missions et tâches. Le responsable du traitement ou le sous-traitant veillent à ce que ces missions et tâches n’entraînent pas de conflit d’intérêts.

6. The data protection officer may fulfil other tasks and duties. The controller or processor shall ensure that any such tasks and duties do not result in a conflict of interests.

Explication ISO 27701 Considérants Lignes directrices & Jurisprudence Leave a comment
Explication

(RU) В статье 38 описывается особенность должности DPO (инспектора по защите персональных данных). В частности, делается упор на том, что DPO самостоятельно выполняет свою работу, притом ответственность за ее своевременное и качественное выполнение отчасти лежит на самой компании (контролере или процессоре). Поэтому текст подчеркивает, что компания предоставляет DPO необходимые ресурсы и доступ  с одной стороны, а также несет ответственность за независимость DPO, не имея права давать ему/ ей какие-либо инструкции – с другой. 

Для того, чтобы обеспечить DPO поддержкой, компании рекомендуется убедиться в следующем: 

  • DPO принимает активное и своевременное участие во всех вопросах защиты данных; DPO приглашается к регулярному участию в совещаниях руководителей старшего и среднего звена, когда принимаются решения, имеющие последствия для защиты данных; 
  • DPO отчитывается перед высшим руководством вашей организации, т.е. перед советом директоров;
  • DPO действует независимо и не увольняется и не наказывается за выполнение своих обязанностей;
  • мнению DPO всегда придаётся должное значение. В случае разногласий рекомендуется в качестве надлежащей практики документировать причины невыполнения рекомендаций DPO;
  • DPO предоставляются достаточные ресурсы (достаточное время, финансовые средства, инфраструктуру и, при необходимости, персонал), чтобы ДПО мог(-ла) выполнять свои обязательства по GDPR и поддерживать экспертный уровень знаний;
  • DPO предоставляется соответствующий своевременный доступ к персональным данным и процессам обработки, чтобы дать ему (ей) возможность дать адекватную консультацию;
  • DPO предоставляется соответствующий доступ к другим услугам в вашей организации, чтобы он(-а) могла получить необходимую поддержку, помощь или информацию;
  • вы обращаетесь за советом к своему DPO при проведении Оценки воздействия на защиту персональных данных (DPIA), а также незамедлительно консультируетесь в случае утечки данных или другого инцидента;
  • вы вносите данные о вашем DPO в ваш реестр деятельности по обработке (статья 30 GDPR).

Сам(-а) же DPO также имеет бремя профессиональной тайны (можно сравнить с  проф.тайной врача или адвоката), из-за потенциально чувствительной природы информации, с которой он(-а) работает. Например, DPO не имеет права разглашать информацию о потенциальных нарушениях (за исключением случаев, когда нарушение подтвержденное и требует огласки). 

[…]


lire le texte complet

Auteur
Maria Arnst CIPM, TÜV
Consultante RGPD
ISO 27701
Considérants

(97) Lorsque le traitement est réalisé par une autorité publique, à l'exception des juridictions ou des autorités judiciaires indépendantes agissant dans l'exercice de leur fonction juridictionnelle, lorsque, dans le secteur privé, il est effectué par un responsable du traitement dont les activités de base consistent en opérations de traitement exigeant un suivi régulier et systématique à grande échelle des personnes concernées, ou lorsque les activités de base du responsable du traitement ou du sous-traitant consistent en un traitement à grande échelle de catégories particulières de données à caractère personnel et de données relatives à des condamnations pénales et à des infractions, une personne possédant des connaissances spécialisées de la législation et des pratiques en matière de protection des données devrait aider le responsable du traitement ou le sous-traitant à vérifier le respect, au niveau interne, du présent règlement. Dans le secteur privé, les activités de base d'un responsable du traitement ont trait à ses activités principales et ne concernent pas le traitement des données à caractère personnel en tant qu'activité auxiliaire. Le niveau de connaissances spécialisées requis devrait être déterminé notamment en fonction des opérations de traitement de données effectuées et de la protection exigée pour les données à caractère personnel traitées par le responsable du traitement ou le sous-traitant. De tels délégués à la protection des données, qu'ils soient ou non des employés du responsable du traitement, devraient être en mesure d'exercer leurs fonctions et missions en toute indépendance.

(97) Where the processing is carried out by a public authority, except for courts or independent judicial authorities when acting in their judicial capacity, where, in the private sector, processing is carried out by a controller whose core activities consist of processing operations that require regular and systematic monitoring of the data subjects on a large scale, or where the core activities of the controller or the processor consist of processing on a large scale of special categories of personal data and data relating to criminal convictions and offences, a person with expert knowledge of data protection law and practices should assist the controller or processor to monitor internal compliance with this Regulation. In the private sector, the core activities of a controller relate to its primary activities and do not relate to the processing of personal data as ancillary activities. The necessary level of expert knowledge should be determined in particular according to the data processing operations carried out and the protection required for the personal data processed by the controller or the processor. Such data protection officers, whether or not they are an employee of the controller, should be in a position to perform their duties and tasks in an independent manner.

Lignes directrices & Jurisprudence Leave a comment