Навигация
GDPR > 第 46 條. 須遵守適當保護措施之移轉
Скачать в PDF

第 46 條 GDPR. 須遵守適當保護措施之移轉

1. 於欠缺第 45 條第 3 項之決定時,控管者或處理者僅於其提供適當 保護措施,且資料主體之權利得為執行,並具備有效權利救濟時,始 得移轉個人資料至第三國或國際組織。

Связанные статьи

2. 第 1項所稱之適當保護措施,於無監管機關為特定授權之情形下, 得以下列方式提供:

Преамбулы

(108) 在欠缺有提供充足保護之決定時,控管者或處理者應為資料主 體採取適當保護措施,以彌補第三國對資料保護之欠缺。該等適當保 護措施可能包括利用有拘束力之企業守則、執委會採用之標準資料保護條款、監管機關採用之標準資料保護條款或由監管機關授權之契約 條款。該等保護措施應確保符合資料保護之要求及資料主體之權利在 歐盟境內適當地處理,包括可實現之資料主體權利以及有效之法律救 濟,包括在歐盟內或第三國獲得有效的行政或司法救濟並請求補償。 該等適當保護措施尤應符合個人資料處理之基本原則及設計與預設 資料保護之原則。移轉之執行亦得由第三國之公務機關或公務機構向 第三國之公務機關或公務機構或具對應責任或功能之國際組織為之, 包括在規範基礎上加入諸如同意備忘錄、提供資料主體可執行且有效 權利等行政安排。保護措施係以不具法拘束力之行政安排所提供者, 應獲得有關監管機關之授權。

(109) 控管者或處理者使用執委會採用或監管機關採用之定型化資 料保護條款的可能性,應避免控管者或處理者將定型化資料保護條款 擴張適用於更廣泛之契約,例如處理者與其他處理者間之契約,亦應 避免以增訂其他條款或額外保護措施而直接或間接牴觸執委會或監 管機關所採用之定型化契約條款,或侵害資料主體之基本權或自由。 控管者與處理者應被鼓勵透過補充定型化保護條款之契約上承諾來 提供額外保護措施。

(b) 第 47 條之有拘束力之企業守則;

(d) 監管機關採行,並由執委會依第 93 條第 2 項之檢驗程序核准之 標準資料保護條款;

Связанные статьи

(e) 依第 40 條經核准之行為守則,及第三國之控管者或處理者有拘束 力且可執行之協約,以適用適當保護措施,包括關於資料主體之權利; 或

(f) 依第 42 條經核准之驗證機制,及第三國之控管者或處理者有拘束 力且可執行之協約,以適用適當保護措施,包括關於資料主體之權 利。

3. 第 1項所稱之適當保護措施,於有主管監管機關為授權之情形下, 得以下列方式提供:

(a) 控管者或處理者與第三國或國際組織之個人資料控管者、處理者 或接收者間之契約條款;

4. 於本條第 3 項之情形,監管機關應遵循第 63 條之一致性機制。

Связанные статьи

5. 會員國或監管機關依歐盟指令第 95/46/EC 號第 26條第 2項之授權, 於監管機關認有必要而修改、取代或廢除前,應持續有效。依歐盟指 令第 95/46/EC 號第 26 條第 4 項之決定,於執委會認有必要而依本條 第 2 項決定修改、取代或廢除前,應持續有效。

ISO 27701 Преамбулы Руководство и прецедентное право Оставить комментарий
ISO 27701

ISO/IEC 27701, принятый в 2019, добавил дополнительное руководство к ISO/IEC 27002 для контролеров персональных данных (ПИИ).

Приводим соответствующий параграф к статье 46 GDPR:

7.5.1 Определить основание для передачи ПИИ между юрисдикциями

Средство управления

Организация должна определить и задокументировать соответствующее основание для передачи ПИИ между юрисдикциями.

Руководство по внедрению

Передача ПИИ может быть предметом законодательства и / или регулирования в зависимости от юрисдикции или международной организации, которой данные должны быть переданы (и откуда они происходят).


для доступа к полному тексту

Преамбулы

(108) 在欠缺有提供充足保護之決定時,控管者或處理者應為資料主 體採取適當保護措施,以彌補第三國對資料保護之欠缺。該等適當保 護措施可能包括利用有拘束力之企業守則、執委會採用之標準資料保護條款、監管機關採用之標準資料保護條款或由監管機關授權之契約 條款。該等保護措施應確保符合資料保護之要求及資料主體之權利在 歐盟境內適當地處理,包括可實現之資料主體權利以及有效之法律救 濟,包括在歐盟內或第三國獲得有效的行政或司法救濟並請求補償。 該等適當保護措施尤應符合個人資料處理之基本原則及設計與預設 資料保護之原則。移轉之執行亦得由第三國之公務機關或公務機構向 第三國之公務機關或公務機構或具對應責任或功能之國際組織為之, 包括在規範基礎上加入諸如同意備忘錄、提供資料主體可執行且有效 權利等行政安排。保護措施係以不具法拘束力之行政安排所提供者, 應獲得有關監管機關之授權。

(109) 控管者或處理者使用執委會採用或監管機關採用之定型化資 料保護條款的可能性,應避免控管者或處理者將定型化資料保護條款 擴張適用於更廣泛之契約,例如處理者與其他處理者間之契約,亦應 避免以增訂其他條款或額外保護措施而直接或間接牴觸執委會或監 管機關所採用之定型化契約條款,或侵害資料主體之基本權或自由。 控管者與處理者應被鼓勵透過補充定型化保護條款之契約上承諾來 提供額外保護措施。

Руководство и прецедентное право Оставить комментарий
[js-disqus]