1. Каждый надзорный орган должен гарантировать, что наложение административного штрафа за нарушения данного Регламента, упомянутые в параграфах 4, 5 и 6 настоящей статьи, в каждом индивидуальном случае является эффективным, соразмерным и сдерживающим.
2. Административные штрафы накладываются в зависимости от обстоятельств каждого индивидуального случая, в дополнение или вместо мер, указанных в пунктах a-h и j параграфа 2 статьи 58. При решении вопроса о наложении административного взыскания и установлении его размера, в каждом индивидуальном случае необходимо принимать во внимание:
(c) любые действия, предпринятые контролёром или процессором для уменьшения ущерба, причиненного субъектами данных;
(f) степень сотрудничества с надзорным органом в целях устранения нарушения и смягчения возможных негативных последствий нарушения;
(h) каким образом надзорный орган узнал о нарушении, в частности, уведомил ли контролёр или процессор о нарушении и, если уведомил, то в какой степени;
(k) любые другие отягчающие или смягчающие факторы, применимые к обстоятельствам дела, такие как приобретенные прямо или косвенно благодаря нарушению финансовые выгоды, или предотвращенные убытки.
3. Если в пределах одной и той же обработки или же нескольких связанных друг с другом операций обработки контролёр или процессор умышленно или по неосторожности нарушает несколько положений настоящего Регламента, общая сумма административного штрафа не должна превышать сумму штрафа за наиболее серьезное нарушение.
4. Нарушение следующих положений подлежит согласно параграфу 2 административному штрафу в размере до 10 000 000 Евро, а в случае субъекта хозяйствования – до 2% от общего годового мирового оборота за предыдущий финансовый год, в зависимости от того, что выше:
(EN)
In order to impose fines that are effective, proportionate and dissuasive, the supervisory authority shall use for the definition of the notion of an undertaking as provided for by the CJEU for the purposes of the application of Article 101 and 102 TFEU, namely that the concept of an undertaking is understood to mean an economic unit, which may be formed by the parent company and all involved subsidiaries. In accordance with EU law and case-law*, an undertaking must be understood to be the economic unit, which engages in commercial/economic activities, regardless of the legal person involved (Recital 150)
* The ECJ case law definition is: «the concept of an undertaking encompasses every entity engaged in an economic activity regardless of the legal status of the entity and the way in which it is financed” (Case Höfner and Elsner, para 21, ECLI:EU:C:1991:161). An undertaking «must be understood as designating an economic unit even if in law that economic unit consists of several persons, natural or legal» (Case Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio [para 40, ECLI:EU:C:2006:784)
Art29WP, Guidelines on the application and setting of administrative fines for the purpose of the Regulation 2016/679, wp253 (2017)
5. Нарушение следующих положений подлежит согласно параграфу 2 административному штрафу в размере до 20 000 000 Евро, а в случае субъекта хозяйствования – до 4% от общего годового мирового оборота за предыдущий финансовый год, в зависимости от того, что выше:
(EN)
In order to impose fines that are effective, proportionate and dissuasive, the supervisory authority shall use for the definition of the notion of an undertaking as provided for by the CJEU for the purposes of the application of Article 101 and 102 TFEU, namely that the concept of an undertaking is understood to mean an economic unit, which may be formed by the parent company and all involved subsidiaries. In accordance with EU law and case-law*, an undertaking must be understood to be the economic unit, which engages in commercial/economic activities, regardless of the legal person involved (Recital 150)
* The ECJ case law definition is: «the concept of an undertaking encompasses every entity engaged in an economic activity regardless of the legal status of the entity and the way in which it is financed” (Case Höfner and Elsner, para 21, ECLI:EU:C:1991:161). An undertaking «must be understood as designating an economic unit even if in law that economic unit consists of several persons, natural or legal» (Case Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio [para 40, ECLI:EU:C:2006:784)
Art29WP, Guidelines on the application and setting of administrative fines for the purpose of the Regulation 2016/679, wp253 (2017)
(d) любых обязательств согласно с законодательству государства-члена, принятому в соответствии с главой IX;
6. Невыполнение предписания надзорного органа, о котором говорится в статье 58(2), подлежит в соответствии с параграфом 2 настоящей статьи административному штрафу в размере до 20 000 000 Евро, а в случае субъекта хозяйствования- до 4% от общего годового мирового оборота за предыдущий финансовый год, в зависимости от того, что выше.
7. Без ущерба для корректирующих полномочий надзорного органа, упомянутых в параграфе 2 ст. 58, каждое государство-член может установить правила о том, могут ли накладываться и, если да, то в какой степени, административные штрафы на государственные органы и агентства, созданные в этом государстве-члене.
8. Осуществление надзорным органом своих полномочий в соответствии с настоящей Статьей, должно подпадать под действие соответствующих процессуальных гарантий в соответствии с правом Евросоюза и правом государства-члена, включая эффективные средства судебной защиты и надлежащую процедуру.
9. В случае, когда правовая система государства-члена не предусматривает административные штрафы, настоящая Статья может применяться таким образом, чтобы наложение штрафа инициировалось компетентным надзорным органом, а штраф налагался компетентными национальными судами, при этом гарантируя, что такие средства правовой защиты являются эффективными и обладают аналогичным эффектом как и административные штрафы, налагаемые надзорными органами. Во всяком случае, налагаемые штрафы должны быть эффективными, пропорциональными и должны оказывать сдерживающее воздействие. Такие государства-члены должны уведомить Комиссию о положениях своего законодательства, которые они принимают в соответствии с настоящим параграфом, до 25 мая 2018 г., а также незамедлительно уведомить о любых последующих изменениях законодательства или поправках, затрагивающих такие положения.
Перевод на русский язык выполнен одновременно с 4 официальных языков Евросоюза (английский, польский, французский и немецкий) коллективом профессионалов в области информационной приватности: С.Воронкевич, А.Богуславская, П.Лозовенко, И.Чернышева, С.Радыно, С.Головнева. Общая редакция: Сергей Воронкевич CIPP/E, CIPM, FIP, MBA. Маппинг статей и преамбул сделан на основе публикации ICO – https://ico.org.uk/media/about-the-ico/disclosure-log/2014536/irq0680151-disclosure.pdf
© Перевод на русский ООО “Дата Прайваси Офис”.
(148) Для того, чтобы усилить исполнение норм настоящего Регламента, санкции (в том числе административные штрафы) должны налагаться за любое нарушение настоящего Регламента, в дополнение или вместо соответствующих мер, налагаемых надзорным органом согласно настоящему Регламенту. В случае если нарушение незначительное или если наложение штрафа несоразмерно нарушению физического лица, вместо штрафа может быть объявлен выговор. Однако следует принимать во внимание характер, тяжесть и продолжительность нарушения, преднамеренный характер нарушения, меры, принятые для смягчения нанесенного ущерба, степень ответственности или любые другие ранее совершенные нарушения, способ, посредством которого надзорному органу стало известно о нарушении, соблюдение мер, принятых в отношении контролёра или процессора, соблюдение кодексов поведения, а также любые иные отягчающие или смягчающие вину обстоятельства. Для назначения наказания, в том числе для наложения административных штрафов, необходимо наличие соответствующих процедурных механизмов защиты в соответствии с общими принципами права ЕС и Хартии, включая эффективную судебную защиту и надлежащую правовую процедуру.
(150) Для того, чтобы гармонизировать и усилить воздействие административной ответственности за нарушения настоящего Регламента, каждый надзорный орган должен обладать полномочием налагать административные штрафы. В настоящем Регламенте должны быть указаны нарушения, а также верхние пределы и критерии для установления соответствующих административных штрафов, которые должны определяться компетентным надзорным органом в каждом конкретном случае, принимая во внимание все соответствующие обстоятельства, в том числе характер, тяжесть и продолжительность нарушения и его последствий; мер, принятых для обеспечения соблюдения обязанностей, согласно настоящему Регламенту, равно как и мер по предотвращению или смягчению последствий нарушения. В случае, когда административные штрафы налагаются на субъектов хозяйствования, для таких целей они должны являться компанией в значении Статей 101 и 102 TFEU. Когда административные штрафы налагаются на физических лиц, которые не являются субъектами хозяйствования, надзорный орган при определении размера штрафа должен принять во внимание общий уровень дохода лица в государстве-члене, а также его материальное положение. Для содействия согласованному применению административных штрафов также может использоваться механизм согласования. Государства-члены могут установить, подлежат ли надзорные органы административным штрафам и если да, то в какой мере. Наложение административного штрафа или вынесение предупреждения не влияет на применение иных полномочий надзорных органов или иных санкций в рамках настоящего Регламента.
(151) Правовая система Дании и Эстонии не предусматривает административных штрафов, установленных настоящим Регламентом. Эти нормы об административных штрафах могут применяться таким образом, что в Дании штраф налагается компетентными национальными судами в качестве уголовной санкции, в Эстонии штраф налагается надзорным органом в рамках процедуры по делам о менее тяжких преступлениях (мисдиминор), при условии, что применение норм в указанных государствах- членах имеет воздействие, равноценное применению административных штрафов, налагаемых надзорными органами. Вследствие этого компетентные национальные суды должны учитывать рекомендации надзорного органа, инициировавшего наложение штрафа. В любом случае налагаемые штрафы должны быть эффективными, соразмерными и оказывать сдерживающее воздействие.
(EN)
Article 29 Working Party, Guidelines on the Application and Setting of Administrative Fines for the Purposes of the Regulation 2016/679 (2017).
Dutch data protection authority (Autoriteit Persoonsgegevens), Policy rules of 19 February 2019 with regard to determining the level of administrative fines (In Dutch, 2019).