Навигация
GDPR > Статья 52. Независимость
Скачать в PDF

Статья 52 GDPR. Независимость

Article 52 GDPR. Independence

1. Каждый надзорный орган при осуществлении своих задач и выполнении своих полномочий в соответствии с настоящим Регламентом действует с полной независимостью.

1. Each supervisory authority shall act with complete independence in performing its tasks and exercising its powers in accordance with this Regulation.

2. Член или члены каждого надзорного органа должны, при выполнении своих задач и осуществлении своих полномочий в соответствии с настоящим Регламентом, оставаться свободными от внешнего воздействия, будь то прямое или косвенное, а также не должны искать или получать указаний от кого бы то ни было.

2. The member or members of each supervisory authority shall, in the performance of their tasks and exercise of their powers in accordance with this Regulation, remain free from external influence, whether direct or indirect, and shall neither seek nor take instructions from anybody.

3. Член или члены каждого надзорного органа должны воздерживаться от любых действий, несовместимых с их обязанностями, а также не должны в течение срока их полномочий заниматься любым несовместимым видом деятельности, оплачиваемым или неоплачиваемым.

3. Member or members of each supervisory authority shall refrain from any action incompatible with their duties and shall not, during their term of office, engage in any incompatible occupation, whether gainful or not.

4. Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы каждому надзорному органу были предоставлены кадровые, технические и финансовые ресурсы, помещения и инфраструктура, необходимые для эффективного выполнения его задач и осуществления его полномочий, в том числе те, которые осуществляются контексте взаимной помощи, сотрудничества и участия в Европейском совете защиты персональных данных.

4. Each Member State shall ensure that each supervisory authority is provided with the human, technical and financial resources, premises and infrastructure necessary for the effective performance of its tasks and exercise of its powers, including those to be carried out in the context of mutual assistance, cooperation and participation in the Board.

5. Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы каждый надзорный орган выбирал и располагал своим собственным персоналом, который находится в непосредственном подчинении члена или членов заинтересованного надзорного органа.

5. Each Member State shall ensure that each supervisory authority chooses and has its own staff which shall be subject to the exclusive direction of the member or members of the supervisory authority concerned.

6. Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы каждый надзорный орган подвергался финансовому контролю, который не влияет на его самостоятельность, и что он обладает отдельным, открытым годовым бюджетом, который может являться частью общего или национального бюджета.

6. Each Member State shall ensure that each supervisory authority is subject to financial control which does not affect its independence and that it has separate, public annual budgets, which may be part of the overall state or national budget.

Преамбулы Оставить комментарий
Преамбулы

(118) Самостоятельность надзорных органов не означает, что они не подлежат механизмам контроля или мониторинга в отношении их финансовых расходов или судебному надзору.

(118) The independence of supervisory authorities should not mean that the supervisory authorities cannot be subject to control or monitoring mechanisms regarding their financial expenditure or to judicial review.

(120) Каждый надзорный орган должен быть обеспечен финансовыми и кадровыми ресурсами, помещениями и инфраструктурой, необходимой для эффективного выполнения своих задач, в том числе тех, которые связаны с взаимной помощью и сотрудничеством с другими надзорными органами в масштабах всего Союза. Каждый надзорный орган должен иметь отдельный, открытый годовой бюджет, который может являться частью общего сводного или национального бюджета.

(120) Each supervisory authority should be provided with the financial and human resources, premises and infrastructure necessary for the effective performance of their tasks, including those related to mutual assistance and cooperation with other supervisory authorities throughout the Union. Each supervisory authority should have a separate, public annual budget, which may be part of the overall state or national budget.

(121) Общие условия для члена/членов надзорного органа должны быть установлены правом каждого государства-члена и должны предусматривать, прозрачность процедуры их назначения Парламентом, Правительством, либо главой государства-члена по представлению Правительства, члена Правительства, Парламента или Палаты Парламента или независимого ответственного органа в соответствии с правом государства-члена. Для того чтобы обеспечить самостоятельность надзорного органа, член(ы) должны действовать добросовестно, воздерживаться от любых действий, несовместимых с их задачами, и не должны в течение срока своих полномочий участвовать в любой несовместимой с этими задачами деятельности на возмездной или безвозмездной основе. Надзорный орган должен иметь собственный персонал, выбранный надзорным органом или самостоятельным органом, учреждённым в соответствии с правом государства-члена, и который должен подчиняться исключительно члену/ членов надзорного органа.

(121) The general conditions for the member or members of the supervisory authority should be laid down by law in each Member State and should in particular provide that those members are to be appointed, by means of a transparent procedure, either by the parliament, government or the head of State of the Member State on the basis of a proposal from the government, a member of the government, the parliament or a chamber of the parliament, or by an independent body entrusted under Member State law. In order to ensure the independence of the supervisory authority, the member or members should act with integrity, refrain from any action that is incompatible with their duties and should not, during their term of office, engage in any incompatible occupation, whether gainful or not. The supervisory authority should have its own staff, chosen by the supervisory authority or an independent body established by Member State law, which should be subject to the exclusive direction of the member or members of the supervisory authority.

Оставить комментарий
[js-disqus]