(158) В случаях, когда настоящий Регламент также применяется в отношении обработки персональных данных в архивных целях, необходимо учесть, что настоящий Регламент не применяется в отношении умерших лиц.
Органы государственной власти, государственные или частные организации, хранящие записи, представляющих публичный интерес, в соответствии с правом Союза или государства-члена, должны иметь юридическую обязанность, согласно праву Евросоюза или праву государства-члена несут правовую обязанность получать, сохранять, оценивать, классифицировать, описывать, сообщать, продвигать, давать доступ к записям, имеющим длительную ценность для широкой публики.
Государства-члены должны быть также уполномочены предоставлять персональные данные для последующей обработки в архивных целях, например, в отношении предоставления специфической информации, связанной с политическим поведением в бывших тоталитарных государственных режимах, геноцидом, преступлениями против человечества, в частности, Холокостом, военными преступлениями.
Перевод на русский язык выполнен одновременно с 4 официальных языков Евросоюза (английский, польский, французский и немецкий) коллективом профессионалов в области информационной приватности: С.Воронкевич, А.Богуславская, П.Лозовенко, И.Чернышева, С.Радыно, С.Головнева. Общая редакция: Сергей Воронкевич CIPP/E, CIPM, FIP, MBA. Маппинг статей и преамбул сделан на основе публикации ICO — https://ico.org.uk/media/about-the-ico/disclosure-log/2014536/irq0680151-disclosure.pdf
© Перевод на русский ООО «Дата Прайваси Офис».