(73) Ограничения в отношении конкретных принципов и прав на получение информации, доступа к данным, исправления или удаления персональных данных, права на переносимость данных, право на возражение, решений, основанных на профилировании, также как и сообщения о нарушении персональных данных субъекту данных и некоторые связанные с ними обязанности контролёров могут быть установлены законодательством Союза или государства-члена, насколько это необходимо и соразмерно в демократическом обществе для защиты общественной безопасности, включая защиту человеческой жизни, особенно в качестве ответной меры на стихийное бедствие и техногенную катастрофу, для предупреждения, расследования и предъявления обвинения в угрозе общественной безопасности или нарушении этики, когда это урегулировано для отдельной профессии, для иных значимых целей, представляющих общественный интерес для Союза или государства-члена, в частности важный экономический или финансовый интерес для Союза или государства-члена, для ведения государственных реестров по причинам, представляющим общественный интерес, дальнейшей обработки архивированных персональных данных для предоставления конкретной информации, касающейся политического поведения в бывших тоталитарных государственных режимах или защиты субъектов данных, прав и свобод третьих лиц, включая социальное обеспечение, здравоохранение и гуманитарные цели.
Данные ограничения должны соответствовать требованиям, установленным Хартией и Европейской конвенцией по правам человека.
Перевод на русский язык выполнен одновременно с 4 официальных языков Евросоюза (английский, польский, французский и немецкий) коллективом профессионалов в области информационной приватности: С.Воронкевич, А.Богуславская, П.Лозовенко, И.Чернышева, С.Радыно, С.Головнева. Общая редакция: Сергей Воронкевич CIPP/E, CIPM, FIP, MBA. Маппинг статей и преамбул сделан на основе публикации ICO — https://ico.org.uk/media/about-the-ico/disclosure-log/2014536/irq0680151-disclosure.pdf
© Перевод на русский ООО «Дата Прайваси Офис».