Navigatie
AVG (GDPR) > Art铆culo聽24. Objeto
Download PDF

Art铆culo聽24 RGPD. Objeto

1. Teniendo en cuenta la naturaleza, el 谩mbito, el contexto y los fines del tratamiento as铆 como los riesgos de diversa probabilidad y gravedad para los derechos y libertades de las personas f铆sicas, el responsable del tratamiento aplicar谩 medidas t茅cnicas y organizativas apropiadas a fin de garantizar y poder demostrar que el tratamiento es conforme con el presente Reglamento. Dichas medidas se revisar谩n y actualizar谩n cuando sea necesario.

ISO 27701

(EN) ISO/IEC 27701, adopted in 2019, added additional ISO/IEC 27002 guidance for PII controllers.

Here is the relevant paragraph to article 24(1) GDPR:

7.2.8 Records related to processing PII

Control

The organization should determine and securely maintain the necessary records in support of its obligations for the processing of PII.

Implementation guidance

A way to maintain records of the processing of PII is to have an inventory or list of the PII processing activities that the organization performs.

(EN) [鈥


to read the full text

Verbindingen

2. Cuando sean proporcionadas en relaci贸n con las actividades de tratamiento, entre las medidas mencionadas en el apartado聽1 se incluir谩 la aplicaci贸n, por parte del responsable del tratamiento, de las oportunas pol铆ticas de protecci贸n de datos.

ISO 27701

(EN) ISO/IEC 27701, adopted in 2019, added a requirement additional to ISO/IEC 27002, section 5.1.1.

Here is the relevant paragraph to article 24(2) GDPR:

6.2.1.1 Policies for information security

Implementation guidance

Either by the development of separate privacy policies, or by the augmentation of information security policies, the organization should produce a statement concerning support for and commitment to achieving compliance with applicable PII protection legislation and/or regulation and with the contractual terms agreed between the organization and its partners, its subcontractors and its applicable third parties (customers, suppliers etc.), which should clearly allocate responsibilities between them.

(EN) [鈥


to read the full text

3. La adhesi贸n a c贸digos de conducta aprobados a tenor del art铆culo聽40 o a un mecanismo de certificaci贸n aprobado a tenor del art铆culo聽42 podr谩n ser utilizados como elementos para demostrar el cumplimiento de las obligaciones por parte del responsable del tratamiento.

ISO 27701

(EN) ISO/IEC 27701, adopted in 2019, added a requirement additional to ISO/IEC 27001, section 4.1.

Here is the relevant paragraph to article 24(3) GDPR:

5.2.1 Understanding the organization and its context

The organization shall include among its interested parties (see ISO/IEC 27001:2013, 4.2), those parties having interests or responsibilities associated with the processing of PII, including the PII principals.

(EN) [鈥


to read the full text

Verbindingen
Commentaar Overwegingen Richtlijnen & Case Law laat een reactie achter
Commentaar

(EN) A controller is a person or an organization that determines the personal data to process and the purposes and means of the processing (Article 4(7)). The definition rightly points to the decision-making capacity of the entity that 鈥decides why and how data will be processed鈥 (ULD Schleswig-Holstein/Wirtschaftsakademie, Opinion of Advocate General).

(EN) [鈥


to read the full text

(EN) Author
Louis-Philippe Gratton
(EN) Louis-Philippe Gratton PhD, LLM
(EN) Privacy Expert
Overwegingen

(74) Debe quedar establecida la responsabilidad del responsable del tratamiento por cualquier tratamiento de datos personales realizado por 茅l mismo o por su cuenta. En particular, el responsable debe estar obligado a aplicar medidas oportunas y eficaces y ha de poder demostrar la conformidad de las actividades de tratamiento con el presente Reglamento, incluida la eficacia de las medidas. Dichas medidas deben tener en cuenta la naturaleza, el 谩mbito, el contexto y los fines del tratamiento as铆 como el riesgo para los derechos y libertades de las personas f铆sicas.

(75) Los riesgos para los derechos y libertades de las personas f铆sicas, de gravedad y probabilidad variables, pueden deberse al tratamiento de datos que pudieran provocar da帽os y perjuicios f铆sicos, materiales o inmateriales, en particular en los casos en los que el tratamiento pueda dar lugar a problemas de discriminaci贸n, usurpaci贸n de identidad o fraude, p茅rdidas financieras, da帽o para la reputaci贸n, p茅rdida de confidencialidad de datos sujetos al secreto profesional, reversi贸n no autorizada de la seudonimizaci贸n o cualquier otro perjuicio econ贸mico o social significativo; en los casos en los que se prive a los interesados de sus derechos y libertades o se les impida ejercer el control sobre sus datos personales; en los casos en los que los datos personales tratados revelen el origen 茅tnico o racial, las opiniones pol铆ticas, la religi贸n o creencias filos贸ficas, la militancia en sindicatos y el tratamiento de datos gen茅ticos, datos relativos a la salud o datos sobre la vida sexual, o las condenas e infracciones penales o medidas de seguridad conexas; en los casos en los que se eval煤en aspectos personales, en particular el an谩lisis o la predicci贸n de aspectos referidos al rendimiento en el trabajo, situaci贸n econ贸mica, salud, preferencias o intereses personales, fiabilidad o comportamiento, situaci贸n o movimientos, con el fin de crear o utilizar perfiles personales; en los casos en los que se traten datos personales de personas vulnerables, en particular ni帽os; o en los casos en los que el tratamiento implique una gran cantidad de datos personales y afecte a un gran n煤mero de interesados.

(76) La probabilidad y la gravedad del riesgo para los derechos y libertades del interesado debe determinarse con referencia a la naturaleza, el alcance, el contexto y los fines del tratamiento de datos. El riesgo debe ponderarse sobre la base de una evaluaci贸n objetiva mediante la cual se determine si las operaciones de tratamiento de datos suponen un riesgo o si el riesgo es alto.

(77) Se podr铆an proporcionar directrices para la aplicaci贸n de medidas oportunas y para demostrar el cumplimiento por parte del responsable o del encargado del tratamiento, especialmente con respecto a la identificaci贸n del riesgo relacionado con el tratamiento, a su evaluaci贸n en t茅rminos de origen, naturaleza, probabilidad y gravedad y a la identificaci贸n de buenas pr谩cticas para mitigar el riesgo, que revistan, en particular, la forma de c贸digos de conducta aprobados, certificaciones aprobadas, directrices dadas por el Comit茅 o indicaciones proporcionadas por un delegado de protecci贸n de datos. El Comit茅 tambi茅n puede emitir directrices sobre operaciones de tratamiento que se considere improbable supongan un alto riesgo para los derechos y libertades de las personas f铆sicas, e indicar qu茅 medidas pueden ser suficientes en dichos casos para afrontar el riesgo en cuesti贸n.

(83) A fin de mantener la seguridad y evitar que el tratamiento infrinja lo dispuesto en el presente Reglamento, el responsable o el encargado deben evaluar los riesgos inherentes al tratamiento y aplicar medidas para mitigarlos, como el cifrado. Estas medidas deben garantizar un nivel de seguridad adecuado, incluida la confidencialidad, teniendo en cuenta el estado de la t茅cnica y el coste de su aplicaci贸n con respecto a los riesgos y la naturaleza de los datos personales que deban protegerse. Al evaluar el riesgo en relaci贸n con la seguridad de los datos, se deben tener en cuenta los riesgos que se derivan del tratamiento de los datos personales, como la destrucci贸n, p茅rdida o alteraci贸n accidental o il铆cita de datos personales transmitidos, conservados o tratados de otra forma, o la comunicaci贸n o acceso no autorizados a dichos datos, susceptibles en particular de ocasionar da帽os y perjuicios f铆sicos, materiales o inmateriales.

Richtlijnen & Case Law laat een reactie achter
[js-disqus]