Головна > (EN) Search results for '⭐ ЧТО ПОЧИТАТЬ 〘Что почитать 〙 Что почитать Что почитать ➖ Захватывающий интерес site  batmanapollo.ru'
Стаття 49 (EN) GDPR | Відступи для спеціальних ситуацій

... 2. Передавання відповідно до пункту (g) першого підпараграфа параграфа 1 не включає всі персональні дані чи всі категорії персональних даних, що містяться в реєстрі. Якщо реєстр призначений для доступу осіб, які мають законний інтерес, передавання здійснюють лише на запит таких осіб, або якщо вони мають бути одержувачами. ...

Article 49 (EN) GDPR | Derogations for specific situations

... 2. A transfer pursuant to point (g) of the first subparagraph of paragraph 1 shall not involve the entirety of the personal data or entire categories of the personal data contained in the register. Where the register is intended for consultation by persons having a legitimate interest, the transfer shall be made only at the request of those persons or if they are to be the recipients. ...

Стаття 49 (EN) GDPR | Відступи для спеціальних ситуацій

... 4. Суспільний інтерес, вказаний в пункті (d) першого підпараграфа параграфа 1, визнається в законодавстві Союзу чи законодавстві держави-члена, яке поширюється на контролера. ...

Article 49 (EN) GDPR | Derogations for specific situations

... 4. The public interest referred to in point (d) of the first subparagraph of paragraph 1 shall be recognised in Union law or in the law of the Member State to which the controller is subject. ...

Настанови Article 29 Working Party Guidelines on transparency under Regulation 2016/679

... Under Article 12.1, the default position for the provision of information to, or communications with, data subjects is that the information is in writing. [23] (Article 12.7 also provides for information to be provided in combination with standardised icons and this issue is considered in the section on visualisation tools at paragraphs 49 to 53). However, the GDPR also allows for other, unspecified “means” including electronic means to be used. WP29’s position with regard to written electronic means is that where a data controller maintains (or operates, in part or in full, through) a website, WP29 recommends the use of layered privacy statements/ notices, which allow website visitors to navigate to particular aspects of the relevant privacy statement/ notice that are of most interest to them (see more on layered privacy statements/ notices at paragraph 35 to 37). [24]However,the entirety of the information addressed to data subjects should also be available to them in one single place or one complete document (whether in a digital or paper format) which can be easily accessed by a data subject should they wish to consult the entirety of the information addressed to them. Importantly, the use of a layered approach is not confined only to written electronic means for providing information to data subjects. As discussed at paragraphs 35 to 36 and 38 below, a layered approach to the provision of information to data subjects may also be utilised by employing a combination of methodsto ensure transparency in relation to processing. ...

Стаття 45 (EN) GDPR | Передавання на підставі рішення про відповідність

... 8. Комісія опубліковує в Офіційному віснику Європейського Союзу та розміщує на своїй сторінці в мережі Інтернет список третіх країн, територій і визначених секторів у межах третьої країни та міжнародних організацій, щодо яких було ухвалено рішення про те, що більше не забезпечується належний рівень захисту. ...

Article 45 (EN) GDPR | Transfers on the basis of an adequacy decision

... 8. The Commission shall publish in the Official Journal of the European Union and on its website a list of the third countries, territories and specified sectors within a third country and international organisations for which it has decided that an adequate level of protection is or is no longer ensured. ...

Стаття 65 (EN) GDPR | Врегулювання спорів Радою

... 5. Голова Ради повідомляє, без необґрунтованої затримки, рішення, вказане в параграфі 1, відповідні наглядові органи. Він інформує про це Комісію. Рішення опубліковують на сторінці Ради в мережі Інтернет без затримки після того, як наглядовий орган повідомив остаточне рішення, зазначене в параграфі 6. ...

Article 65 (EN) GDPR | Dispute resolution by the Board

... 5. The Chair of the Board shall notify, without undue delay, the decision referred to in paragraph 1 to the supervisory authorities concerned. It shall inform the Commission thereof. The decision shall be published on the website of the Board without delay after the supervisory authority has notified the final decision referred to in paragraph 6. ...

Стаття 65 (EN) GDPR | Врегулювання спорів Радою

... 6. Керівний наглядовий орган або, залежно від ситуації, наглядовий орган, до якого було подано скаргу, ухвалює своє остаточне рішення на підставі рішення, вказаного в параграфі 1 цієї статті, без необґрунтованої затримки та щонайменше протягом одного місяця після того, як Рада повідомила про своє рішення. Керівний наглядовий орган або, залежно від ситуації, наглядовий орган, до якого було подано скаргу, інформує Раду про дату, коли його остаточне рішення повідомлено, відповідно, контролеру або оператору та суб'єкту даних. Остаточне рішення відповідних наглядових органів ухвалюють на умовах статті 60(7), (8) і (9). Остаточне рішення повинно базуватися на рішенні, вказаному в параграфі 1 цієї статті, та уточнювати, що рішення, вказане в тому параграфі, буде опубліковано на сторінці Ради в мережі Інтернет відповідно до параграфа 5 цієї статті. Остаточне рішення додають до рішення, вказаного в параграфі 1 цієї статті. ...

Article 65 (EN) GDPR | Dispute resolution by the Board

... 6. The lead supervisory authority or, as the case may be, the supervisory authority with which the complaint has been lodged shall adopt its final decision on the basis of the decision referred to in paragraph 1 of this Article, without undue delay and at the latest by one month after the Board has notified its decision. The lead supervisory authority or, as the case may be, the supervisory authority with which the complaint has been lodged, shall inform the Board of the date when its final decision is notified respectively to the controller or the processor and to the data subject. The final decision of the supervisory authorities concerned shall be adopted under the terms of Article 60(7), (8) and (9). The final decision shall refer to the decision referred to in paragraph 1 of this Article and shall specify that the decision referred to in that paragraph will be published on the website of the Board in accordance with paragraph 5 of this Article. The final decision shall attach the decision referred to in paragraph 1 of this Article. ...

(EN) GDPR | Преамбула 23

... (23) Для того, щоб забезпечити, що фізичних осіб не позбавлено захисту, на який вони мають право за цим Регламентом, на опрацювання персональних даних суб'єктів даних, які перебувають в Союзі, контролером або оператором, що не мають осідку в Союзі, повинна поширюватися сфера застосування цього Регламенту, якщо діяльність з опрацювання стосується надання товарів або постачання послуг таким суб'єктам даних, незалежно від того, чи пов'язані вони з платежем. Для встановлення факту пропонування товарів або постачання послуг таким контролером або оператором суб'єктам даних, що перебувають в Союзі, необхідно переконатися у тому, чи є очевидним те, що контролер або оператор передбачає постачання послуг суб'єктам даних в одній або декількох державах-членах Союзу. Оскільки власне доступність у рамках Союзу веб-сайту контролера, оператора або посередника, або електронної адреси чи іншої контактної інформації, або використання мови, що є загальновживаною в третій країні, де має осідок контролер, є недостатньою для встановлення такого наміру, такі фактори як використання мови або валюти, що є загальноприйнятими в одній або декількох державах-членах, із можливістю замовити товари чи послуги тією іншою мовою, або згадування споживачів чи користувачів, що перебувають у Союзі, підтверджують те, що контролер передбачає надання товарів або постачання послуг суб'єктам даних у Союзі. ...

(EN) GDPR | Recital 23

... (23) In order to ensure that natural persons are not deprived of the protection to which they are entitled under this Regulation, the processing of personal data of data subjects who are in the Union by a controller or a processor not established in the Union should be subject to this Regulation where the processing activities are related to offering goods or services to such data subjects irrespective of whether connected to a payment. In order to determine whether such a controller or processor is offering goods or services to data subjects who are in the Union, it should be ascertained whether it is apparent that the controller or processor envisages offering services to data subjects in one or more Member States in the Union. Whereas the mere accessibility of the controller's, processor's or an intermediary's website in the Union, of an email address or of other contact details, or the use of a language generally used in the third country where the controller is established, is insufficient to ascertain such intention, factors such as the use of a language or a currency generally used in one or more Member States with the possibility of ordering goods and services in that other language, or the mentioning of customers or users who are in the Union, may make it apparent that the controller envisages offering goods or services to data subjects in the Union. ...

(EN) GDPR | Преамбула 32

... (32) Згоду необхідно надавати шляхом чіткого ствердження, що становить вільно надане, конкретне, проінформоване та однозначне свідчення погодження суб'єкта даних на опрацювання його або її персональних даних, зокрема, у формі письмової заяви, в тому числі електронними засобами, або у формі усної заяви. Це може включати заповнення клітинки позначкою під час відвідування веб-сайту в мережі Інтернет, обрання технічних налаштувань для послуг інформаційного суспільства або іншу заяву чи поведінку, що чітко вказують на погодження суб'єктом даних із запропонованим опрацюванням персональних даних. Мовчання, автоматичне заповнення клітинок позначками або бездіяльність, відповідно, не становлять надання згоди. Згода повинна поширюватися на всі види опрацювання даних, що здійснюють для однакової цілі або цілей. У разі, якщо опрацювання передбачає досягнення множинних цілей, згода потрібна для кожної з них. Якщо згоду суб'єкта даних необхідно надати після електронного запиту, у такому разі запит повинен бути чітким, точним та не мати надмірно негативних наслідків для використання послуги, для якої його надають. ...

(EN) GDPR | Recital 32

... (32) Consent should be given by a clear affirmative act establishing a freely given, specific, informed and unambiguous indication of the data subject's agreement to the processing of personal data relating to him or her, such as by a written statement, including by electronic means, or an oral statement. This could include ticking a box when visiting an internet website, choosing technical settings for information society services or another statement or conduct which clearly indicates in this context the data subject's acceptance of the proposed processing of his or her personal data. Silence, pre-ticked boxes or inactivity should not therefore constitute consent. Consent should cover all processing activities carried out for the same purpose or purposes. When the processing has multiple purposes, consent should be given for all of them. If the data subject's consent is to be given following a request by electronic means, the request must be clear, concise and not unnecessarily disruptive to the use of the service for which it is provided. ...

(EN) GDPR | Преамбула 58

... (58) Принцип прозорості вимагає, щоб будь-яка інформація, призначена для громадськості або суб'єкта даних, була стислою і зрозумілою, з використанням чітких і простих формулювань, а також, за необхідності, із застосуванням засобів візуалізації. Таку інформацію можна надавати в електронному форматі, наприклад, через веб-сайт, коли її адресовано громадськості. Це, зокрема, є доцільним у ситуаціях, коли збільшення кількості агентів і технологічна складність практичної діяльності перешкоджають обізнаності та розумінню суб'єкта даних того, чи збирають її або його персональні дані, хто їх збирає і для якої цілі, як, наприклад, у випадку онлайн-реклами. З огляду на те, що діти потребують особливого захисту, будь-яку інформацію та повідомлення, у випадку, якщо опрацювання призначено для дитини, необхідно формулювати чітко і просто, щоб дитина могла легко зрозуміти. ...

(EN) GDPR | Recital 58

... (58) The principle of transparency requires that any information addressed to the public or to the data subject be concise, easily accessible and easy to understand, and that clear and plain language and, additionally, where appropriate, visualisation be used. Such information could be provided in electronic form, for example, when addressed to the public, through a website. This is of particular relevance in situations where the proliferation of actors and the technological complexity of practice make it difficult for the data subject to know and understand whether, by whom and for what purpose personal data relating to him or her are being collected, such as in the case of online advertising. Given that children merit specific protection, any information and communication, where processing is addressed to a child, should be in such a clear and plain language that the child can easily understand. ...

(EN) GDPR | Преамбула 67

... (67) Методи для обмеження опрацювання персональних даних можуть включати, між іншим, тимчасове перенесення обраних даних до іншої системи опрацювання, що робить їх недоступними для користувачів, або тимчасове видалення опублікованих даних зі сторінки в мережі Інтернет. В автоматизованих картотеках обмеження опрацювання необхідно, по суті, забезпечувати технічними інструментами у такий спосіб, що унеможливлює подальші операції опрацювання і зміни персональних даних. Необхідно чітко вказувати в системі те, що опрацювання персональних даних є обмеженим. ...

(EN) GDPR | Recital 67

... (67) Methods by which to restrict the processing of personal data could include, inter alia, temporarily moving the selected data to another processing system, making the selected personal data unavailable to users, or temporarily removing published data from a website. In automated filing systems, the restriction of processing should in principle be ensured by technical means in such a manner that the personal data are not subject to further processing operations and cannot be changed. The fact that the processing of personal data is restricted should be clearly indicated in the system. ...