(a) созывать совещания Европейского совета по защите персональных данных и готовить их повестку дня;
(a) to convene the meetings of the Board and prepare its agenda;
(b) уведомлять о решениях, принятых Европейским советом по защите персональных данных, в порядке Статьи 65, ведущий надзорный орган и заинтересованные надзорные органы;
(b) to notify decisions adopted by the Board pursuant to Article 65 to the lead supervisory authority and the supervisory authorities concerned;
(c) обеспечивать своевременное выполнение задач Европейского совета по защите персональных данных, в том числе, в отношении механизма согласованности, предусмотренного Статьей 63.
(c) to ensure the timely performance of the tasks of the Board, in particular in relation to the consistency mechanism referred to in Article 63.
Перевод на русский язык выполнен одновременно с 4 официальных языков Евросоюза (английский, польский, французский и немецкий) коллективом профессионалов в области информационной приватности: С.Воронкевич, А.Богуславская, П.Лозовенко, И.Чернышева, С.Радыно, С.Головнева. Общая редакция: Сергей Воронкевич CIPP/E, CIPM, FIP, MBA. Маппинг статей и преамбул сделан на основе публикации ICO – https://ico.org.uk/media/about-the-ico/disclosure-log/2014536/irq0680151-disclosure.pdf
© Перевод на русский ООО “Дата Прайваси Офис”.
The latest consolidated version of the Regulation with corrections by Corrigendum, OJ L 127, 23.5.2018, p. 2 ((EU) 2016/679). Source: EUR-lex.