Статья 58 GDPR. Полномочия
Article 58 GDPR. Powers
2. Каждый надзорный орган должен располагать следующими корректирующими полномочиями:
2. Each supervisory authority shall have all of the following corrective powers:
(a) выдавать предупреждения контролёру или процессору о том, что запланированная обработка данных может нарушать положения настоящего Регламента;
(a) to issue warnings to a controller or processor that intended processing operations are likely to infringe provisions of this Regulation;
(b) делать предупреждения контролёру или процессору, если обработка данных нарушила положения настоящего Регламента;
(b) to issue reprimands to a controller or a processor where processing operations have infringed provisions of this Regulation;
(c) потребовать от контролёра или процессора удовлетворения запроса субъекта данных относительно осуществления его прав согласно настоящему Регламенту;
(c) to order the controller or the processor to comply with the data subject’s requests to exercise his or her rights pursuant to this Regulation;
(d) потребовать, при необходимости, от контролёра или процессора приведения процесса обработки данных в соответствие с положениями настоящего Регламента в установленном порядке и в установленный срок;
(d) to order the controller or processor to bring processing operations into compliance with the provisions of this Regulation, where appropriate, in a specified manner and within a specified period;
(e) потребовать, чтобы контролёр сообщил субъекту данных о нарушении безопасности персональных данных;
(e) to order the controller to communicate a personal data breach to the data subject;
(f) наложить временное или окончательное ограничение на обработку данных, включая запрет обработки;
(f) to impose a temporary or definitive limitation including a ban on processing;
(g) потребовать исправления или уничтожения персональных данных, или ограничения обработки согласно Статьям 16, 17 и 18, а также уведомления об указанных действиях получателей, которым были раскрыты персональные данные согласно Статье 17(2) и Статье 19;
(g) to order the rectification or erasure of personal data or restriction of processing pursuant to Articles 16, 17 and 18 and the notification of such actions to recipients to whom the personal data have been disclosed pursuant to Article 17(2) and Article 19;
(h) отозвать сертификат, или потребовать от сертификационного органа отзыва сертификата, предоставленного согласно Статьям 42 и 43, или потребовать, чтобы сертификационный орган не выдавал сертификат, если требования для сертификации не выполняются или больше не выполняются;
(h) to withdraw a certification or to order the certification body to withdraw a certification issued pursuant to Articles 42 and 43, or to order the certification body not to issue certification if the requirements for the certification are not or are no longer met;
(i) наложить административный штраф в соответствии со Статьей 83 в дополнение к мерам, указанным в этой части, или вместо них, в зависимости от обстоятельств каждого отдельного случая;
(i) to impose an administrative fine pursuant to Article 83, in addition to, or instead of measures referred to in this paragraph, depending on the circumstances of each individual case;
(j) потребовать приостановить передачу данных получателю в третьей стране или международной организации.
(j) to order the suspension of data flows to a recipient in a third country or to an international organisation.