导航
GDPR > 第 93 條. 執委會之程序
下载PDF

第 93 條 GDPR. 執委會之程序

Article 93 GDPR. Committee procedure

1. 執委會應由一委員會協助。該委員會應為一歐盟規則第 182/2011 號意義上之委員會。

1. The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.

2. 於本項情形,歐盟規則第 182/2011 號第 5 條應適用之。

2. Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.

3. 於本項情形,歐盟規則第 182/2011 號第 8 條與第 5 條應一同適用 之。

3. Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply.

献技 发表评论
献技

(167) 為確保本規則施行之一致狀態,實行之權力應在本規則規定時 授權予執委會。此等權力應依照歐盟規則第 182/2011 號而為行使。 在該脈絡下,執委會應考量微型及中小型企業之特定措施。

(167) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission when provided for by this Regulation. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011. In that context, the Commission should consider specific measures for micro, small and medium-sized enterprises.

(168) 檢驗程序應使用於控制者與處理者間及處理者相互間的定型 化契約條款之施行法的採用;行為守則;認證之技術標準與機制;第 三國、第三國內之領域或特定部門、或國際組織所應負之適當保護程 度;標準保護條款;依照有拘束力之合作規範,控管者、處理者及監 管機關間以電子方式資訊交換之格式及程序;互助;及監管機關間及 監管機關與歐洲資料保護委員會間以電子方式資訊交換之安排。

(168) The examination procedure should be used for the adoption of implementing acts on standard contractual clauses between controllers and processors and between processors; codes of conduct; technical standards and mechanisms for certification; the adequate level of protection afforded by a third country, a territory or a specified sector within that third country, or an international organisation; standard protection clauses; formats and procedures for the exchange of information by electronic means between controllers, processors and supervisory authorities for binding corporate rules; mutual assistance; and arrangements for the exchange of information by electronic means between supervisory authorities, and between supervisory authorities and the Board.

(169) 當有充足之證據顯示有第三國、第三國內之領域或特定部門、 或國際組織無法確保充足程度之保護,且有急迫理由者,執委會應採 取立即生效之施行法。

(169) The Commission should adopt immediately applicable implementing acts where available evidence reveals that a third country, a territory or a specified sector within that third country, or an international organisation does not ensure an adequate level of protection, and imperative grounds of urgency so require.

发表评论