Оглавл.
Скачать в PDF

Преамбула 51

Recital 51

(51) Персональные данные, которые по своей природе особенно чувствительны к фундаментальным правам и свободам, заслуживают особой защиты, поскольку контекст их обработки может создать значительные риски для фундаментальных прав и свобод.

Такие персональные данные должны включать информацию, раскрывающую расовое и этническое происхождение, при этом использование термина «расовое происхождение» в настоящем Регламенте не означает, что Союз поддерживает подходы, которые пытаются установить существование отдельных человеческих рас.

Обработка фотографий не должна систематически считаться обработкой особых категорий персональных данных, так как они охвачены определением понятия «биометрические данные» только, когда они обрабатываются посредством специальных технических средств, позволяющих осуществить уникальную идентификацию или аутентичность физического лица.

Такие персональные данные не должны обрабатываться за исключением случаев, предусмотренных настоящим Регламентом, когда такая обработка разрешена.

Следует принять во внимание, что государства-члены могут в соответствии со своим правом установить конкретные положения о защите персональных данных, чтобы адаптировать нормы Регламента в отношении соблюдения правовых обязательств или выполнения задач, осуществляемых в общественных интересах или в рамках должностных полномочий, возложенных на контролёра.

В дополнение к конкретным требованиям для указанной обработки должны применяться общие принципы и иные положения настоящего Регламента, в том числе, относительно условий правомерности обработки.

Изъятия из общего запрета на обработку таких особых категорий персональных данных должны быть чётко предусмотрены, в том числе когда субъект данных даёт своё явное согласие или в отношении конкретных потребностей, в частности, когда обработка осуществляется в ходе правомерной деятельность конкретных ассоциаций или фондов, целью которых является обеспечение осуществления фундаментальных свобод.

(51) Personal data which are, by their nature, particularly sensitive in relation to fundamental rights and freedoms merit specific protection as the context of their processing could create significant risks to the fundamental rights and freedoms.

Those personal data should include personal data revealing racial or ethnic origin, whereby the use of the term ‘racial origin’ in this Regulation does not imply an acceptance by the Union of theories which attempt to determine the existence of separate human races.

The processing of photographs should not systematically be considered to be processing of special categories of personal data as they are covered by the definition of biometric data only when processed through a specific technical means allowing the unique identification or authentication of a natural person.

Such personal data should not be processed, unless processing is allowed in specific cases set out in this Regulation, taking into account that Member States law may lay down specific provisions on data protection in order to adapt the application of the rules of this Regulation for compliance with a legal obligation or for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller.

In addition to the specific requirements for such processing, the general principles and other rules of this Regulation should apply, in particular as regards the conditions for lawful processing.

Derogations from the general prohibition for processing such special categories of personal data should be explicitly provided, inter alia, where the data subject gives his or her explicit consent or in respect of specific needs in particular where the processing is carried out in the course of legitimate activities by certain associations or foundations the purpose of which is to permit the exercise of fundamental freedoms.