Навигация
GDPR > Преамбула 45
Скачать в PDF

Преамбула 45

Recital 45

(45) В случае если обработка осуществляется согласно правовым обязательствам, которым подчиняется контролёр или если обработка необходима для выполнения задачи осуществляемой в общественных интересах либо в рамках должностных полномочий, обработка должна основываться на праве Союза или государства-члена.

Настоящий Регламент не требует специального законодательства в отношении каждого отдельного вида обработки.

Право как основание для нескольких операций по обработке, основанных на правовых обязательствах, которым подчиняется контролёр, или когда обработка необходима для выполнения задачи, осуществляемой в общественных интересах либо в рамках должностных полномочий, будет достаточным.

Также необходимо, чтобы право Союза или право государства-члена определяло цель обработки.

Более того, такое право может уточнять общие условия настоящего Регламента, определяя правомерность обработки персональных данных, устанавливая специальные требования к контролёрам, типы персональных данных, подлежащих обработке, соответствующих субъектов данных, организации, которым персональные данные могут раскрываться, целевые ограничения, срок хранения и другие меры по обеспечению правомерности и справедливости обработки.

Необходимо также, чтобы право Союза или право государства-члена определяло, должен ли контролёр, выполняющий задачи в общественных интересах или в рамках должностных полномочий, быть органом власти, или иным физическим или юридическим лицом, которое руководствуется публичным правом, или, если это в интересах общества, действует для этих целей, включая основы жизнедеятельности, например, здравоохранение, социальную защиту и управление медицинскими услугами, либо подчиняется частному праву, например, в качестве объединения лиц свободных профессий.

(45) Where processing is carried out in accordance with a legal obligation to which the controller is subject or where processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority, the processing should have a basis in Union or Member State law.

This Regulation does not require a specific law for each individual processing.

A law as a basis for several processing operations based on a legal obligation to which the controller is subject or where processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of an official authority may be sufficient.

It should also be for Union or Member State law to determine the purpose of processing.

Furthermore, that law could specify the general conditions of this Regulation governing the lawfulness of personal data processing, establish specifications for determining the controller, the type of personal data which are subject to the processing, the data subjects concerned, the entities to which the personal data may be disclosed, the purpose limitations, the storage period and other measures to ensure lawful and fair processing.

It should also be for Union or Member State law to determine whether the controller performing a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority should be a public authority or another natural or legal person governed by public law, or, where it is in the public interest to do so, including for health purposes such as public health and social protection and the management of health care services, by private law, such as a professional association.